Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nuestros proyectos deben ser impulsados por las políticas, en vez de que nuestras actividades de asesoramiento en materia de políticas sean impulsadas por los proyectos.
Our projects must be policy-driven rather than our policy advice being project-driven.
Se ofreció a la mayoría de los hogares afectados la posibilidad de elegir entre una reconstrucción impulsada por el propietario y la reconstrucción impulsada por el donante.
Most affected households were offered two options: owner-driven reconstruction and donor-driven reconstruction.
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
The idea was to move from the supply-driven approach to the demand-driven approach.
Y el arte, mi amigo, está destinada a se mostrada, Impulsada y ser realizada
And art, my friend, is meant to be shown, driven and made out in.
Dibardino, está muy motivado, con mucho talento, muy impulsado y muy agresivo, especie de tipo muy compulsivo.
Dibardino, he's a very motivated, very talented, very driven and very aggressive, very compulsive sort of guy.
Recientemente se ha impulsado mucho la promoción de la salud, pero sigue estando muy centralizada.
Only recently has there been a big push in health promotion, but it is still very centralized.
72. Impulsada por la CODISRA, esta Política es publicada en octubre de 2006.
This policy, promoted by CODISRA, was made public in October 2006.
El Gobierno ha impulsado diversas medidas basadas en las Directrices.
The Government has promoted measures based on the Guidelines.
Meta: Al menos 5 recomendaciones impulsadas en cumplimiento del PAN Beijing.
Target: At least 5 recommendations promoted in PAN.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test