Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hemos tenido la gran desgracia de ver que el terrorismo sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
We have had the great misfortune to see terrorism continue as a threat to international peace and security.
Kirguistán no es el culpable sino la víctima de esta gran desgracia, que tiene causas tanto objetivas como subjetivas.
This is not Kyrgyzstan's fault, but a great misfortune that has befallen it and has both objective and subjective causes.
Gran desgracia para Uda, pero una irritación menor para la Organización.
A great misfortune for Uda, but a minor irritation to the Organization.
La madre suspiró y murmuró algo sobre qué gran desgracia era la guerra.
The mother sighed and murmured something about the war’s being a great misfortune.
Y ustedes han tenido la gran desgracia de que su localidad se haya visto envuelta en él.
And it’s your great misfortune that your township has been caught up in it.’
En ese caso sería simplemente una gran desgracia que todos debemos ayudarle a sobrellevar.
That is simply a great misfortune that we must all help him bear.
Hubo de convenir en que no lograba pensar que la muerte de Noemí fuera una gran desgracia.
For, there was no denying it, she could not persuade herself that Noémie’s death would be a great misfortune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test