Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La estructura del CNRM se dividió en tres frentes: Frente Armado, Frente Diplomático y Frente Clandestino.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front.
El 12 de mayo los combates entre Eritrea y Etiopía se reanudaron en tres frentes: el frente occidental o de Badme - Mereb, el frente central o de Zalambessa - Egala, y el frente oriental o de Bure.
On 12 May fighting between Eritrea and Ethiopia resumed on three fronts, the western or Badme-Mereb front, the central or Zalambessa-Egala front and the eastern or Bure front.
Prometo llevar recuerdos del frente para Hervé.
I will bring back souvenirs from the front for Hervé, promise.
Nakabara usaba el Dojo como frente para vender droga.
Nakabara used the dojo, as a front for drug trafficking.
En soledad. Frente al torno. Y luego frente a la televisión.
In solitude. In front of the wheel. And then in front of the television set.
Los jóvenes, como dije, son frente a frente, con hígados unidos.
The boys, as I said, are front-to-front—joined livers.
Acampó en frente para evitar que la gente entrara.
Camped out in front to keep people from going in.
Vengo del frente para encontrarme a mi mujer... ¿Qué? ¿Qué?
I come back from the front to find my wife...
El círculo defensivo no deja ningún frente para atacar.
The defensive circle leaves no front to assault.
Vamos al frente para suplicar al presidente usted también
We go up front to plead to the president you too
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test