Перевод для "fomentar el comercio" на английский
Fomentar el comercio
Примеры перевода
f) En el contexto de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente, las medidas positivas, como los incentivos, para fomentar el comercio de sustitutos inocuos para el medio ambiente, mecanismos voluntarios en relación con las inversiones extranjeras directas y la transferencia de tecnología e instrumentos basados en el mercado.
(f) In the context of MEAs, positive measures, such as incentives, to encourage trade in environment-friendly substitutes, voluntary mechanisms on foreign direct investment and technology transfer, and market-based instruments.
En el caso de Africa, dicha integración es un medio de fomentar el comercio, la inversión y la cooperación en materia de investigación y desarrollo entre los países africanos.
In the case of Africa such integration is a means of encouraging trade, investment, and research and development cooperation among African countries.
Dado que el mandato de la Comisión consiste en fomentar el comercio entre Estados de todos los niveles de desarrollo, es importante que se hagan las referidas valoraciones económicas para que la tarea de la Comisión no se limite a la catalogación de alternativas, función más modesta que podrían realizar otros órganos.
As the Commission's mandate consisted of encouraging trade between States of all development levels, it was important to undertake the respective economic valuations, to prevent the Commission's task being restricted to a cataloguing of alternatives, which was a more modest function that other bodies could undertake.
Normas de origen que estimulen la acumulación regional servirían para fomentar el comercio entre los países beneficiarios, permitiendo explotar las complementariedades productivas y aprovechar más la especialización internacional.
Rules of origin which encourage regional cumulation would serve to encourage trade among beneficiary countries by enabling complementarities in production capabilities to be exploited and greater advantage to be taken of international specialization.
Los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para lograr un desarrollo sostenible únicamente serán eficaces si se conjugan con actividades encaminadas a acelerar el crecimiento económico y fomentar el comercio, las finanzas, la transferencia de tecnología y la solución al problema del endeudamiento externo.
7. Efforts by the developing countries to achieve sustainable development would be effective only if combined with efforts to accelerate economic growth and encourage trade, finance, transfer of technology and the resolution of external indebtedness.
A medida que los dirigentes africanos consolidaran la democracia y una gestión económica responsable, las economías industrializadas se comprometían a promover la paz y la seguridad en África, a potenciar los conocimientos técnicos y la capacidad, a fomentar el comercio y las inversiones extranjeras directas y a proporcionar una AOD más eficaz.
As African leaders were consolidating democracy and sound economic management, industrialized economies made commitments to promote peace and security in Africa, boost expertise and capacity building, encourage trade and foreign direct investment, and provide more effective ODA.
Se organizó un foro de empresarias sirias y turcas a fin de fomentar el comercio y la inversión industrial.
A forum of Syrian and Turkish businesswomen had been organized in order to encourage trade and industrial investment.
A fin de fomentar el comercio y las corrientes de inversión, también existe una propuesta para establecer un Consejo empresarial formado por la India y África.
With a view to encouraging trade and investment flows, there is also a proposal to establish an India-Africa business council.
En África, los países que han presentado reseñas señalan que están reestructurando sus economías para fomentar el comercio y la reforma tributaria y para fortalecer el sector privado.
26. In Africa, reporting countries indicate that they are restructuring their economies to encourage trade, fiscal reform, and a stronger private sector.
Viet Nam ofreció préstamos a los sectores más pobres de la nación a tipos de interés preferenciales para fomentar el comercio y la producción en las zonas rurales.
Viet Nam offered loans to the nation's poorest at preferential rates to encourage trade and production in rural areas.
—Al mismo tiempo —continuó McLean—, se me ha ordenado detener cualquier ataque rebelde contra Canadá y, en tercer lugar, doctor, voy a fomentar el comercio aquí.
“At the same time,” McLean continued, “I am ordered to deter any rebel attack on Canada and thirdly, Doctor, I am to encourage trade here.”
Análogamente, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han prestado asistencia a los países africanos para fomentar el comercio.
57. Similarly, the United Nations system organizations have provided assistance to African countries in promoting trade.
- Fomentar el comercio de sistemas y mecanismos de energía renovable y facilitar la creación de un entorno propicio para el crecimiento rápido del mercado;
Promoting trade in renewable energy devices and systems and facilitate the creation of an enabling environment for rapid market growth.
La inmigración también puede fomentar el comercio y la inversión extranjera y, por tanto, crear más empleo.
Immigration can also promote trade and foreign investment and thus greater employment.
Esos conocimientos podían utilizarse para fomentar el comercio.
TK could be used to promote trade.
La Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) ha puesto en marcha una estrategia común para fomentar el comercio y las inversiones en la región.
The Southern African Development Community (SADC) had embarked on a common strategy to promote trade and investment in the region.
Las mejoras que se introducen constantemente en la infraestructura del transporte han contribuido a fomentar el comercio entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito.
The continued enhancement of transport infrastructure has as a result promoted trade activity between land-locked and transit developing countries.
378. Se han adoptado medidas para fomentar el comercio y la industria en los distritos alejados, teniendo en cuenta las diferencias y desventajas regionales.
378. Measures to promote trade and industry in outlying districts are implemented, which take into account regional differences and disadvantages.
Trabajaremos de manera coordinada con la industria irlandesa y sus compañías asociadas para fomentar el comercio, la inversión y la transferencia de tecnología en África.
We will work together with Irish industry and partner companies in Africa to promote trade, investment and technology transfer.
Debe tener mayor alcance y servir de catalizador para fomentar el comercio, la inversión y la transferencia de tecnología para el desarrollo.
It should become more comprehensive and serve as a catalyst for promoting trade, investment and technology transfer for development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test