Перевод для "flor" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
- Venta de flores y plantas;
- Selling flowers and plants;
Antes yo no sabía que las flores se exportaban, porque para nosotros en el trópico las flores son de lo más corriente, uno no se preocupa por las flores.
I did not know that people exported flowers, because we in the tropics take flowers for granted. One does not bother with flowers.
Una cosecha de espinas o de flores.
A harvest of thorns or of flowers.
El conglomerado de las flores cortadas de Kenya
The cut-flower cluster in Kenya
Flores cortadas (8,75)
Cut flowers (8.75)
E. Vendedores de flores "invisibles": inmigrantes vendedores de flores en Turín
E. "Invisible" flower sellers: migrant flower street vendors in Turin
- Elaboración de flores artificiales
- Artificial flower-making
La industria de las flores cortadas en Kenya
The cut flowers industry in Kenya
Flores cortadas - en condiciones de campo; Flores cortadas - protegidas; Flores cortadas, bulbos - protegidos; Arroz (paquetes para consumo); Fresa - en condiciones de campo; Fresas trepadoras;
Cut flowers - field; Cut flowers - protected; Cut flowers, bulbs - protected; Rice (consumer packs); Strawberry fruit - field; Strawberry runners;
Consigues flores... flores sucias.
You got flowers... dirty flowers.
Flores para una flor.
Flowers for a flower.
Flores..flores Tia Annie..!
- Flower. Flower! - Auntie Annie.
Flor, mi dulce flor.
Flower, my sweet, flower.
Esto es "flor" flor...
That's 'flower' flower...
Flores rojas, flores blancas.
Red flowers, white flowers.
Flores para mi flor.
Flowers... for my flower.
Flores. ¿Quien trajo flores?
- Flowers! Who brought flowers?
Flores. ¿Quién quiere flores?
Flowers... anyone wants some flowers?
De flor en flor.
From flower to flower.
Flor del azafrán, la primera, flor muerta, flor de los revolucionarios.
Crocus, first flower, dead flower, flower of revolutionaries.
—Eran las flores —indicó. —¿Qué flores?
"That was the flowers," she said. "What flowers?
¡Flores y opio, opio y flores!
Flowers and opium, opium and flowers!
Flores del norte. Flores de los renos.
Flowers of the north. Reindeer flowers.
unas flores que eran el ideal de flor al que podían aspirar las flores de nuestro mundo.
flowers that were the flowers that our flowers of the world might become!
—¿Cómo están tus flores? —No son sólo flores.
“How are your flowers?” “Not just flowers.
Estaban sembradas de flores, cubiertas de flores.
They were strewn with flowers, frilled with flowers.
сущ.
Los hogares para niños reciben el nombre de Dar al-baraim ["casa de los retoños"] y los de niñas el de Dar alzuhour ["casa de las flores"].
A home for boys is called Dar al-baraim ["house of buds"] and one for girls is called Dar al-zuhour ["house of blossoms"].
101. Para los niños de sólo cinco años, se publican revistas locales como Mekar (Flor) y Juara (Campeón).
Locally published children's magazines such as Mekar ("Blossom") and Juara ("Champion") cater to children as young as 5 years old.
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica? ¡Qué vida lúgubre la que transcurre privada de la música celestial de Pitágoras, de las formas ideales de Platón, de la lógica, la política y la metafísica aristotélicas, de la perspicacia de Plotino que todo lo abarca, de la sabiduría divina propuesta por Farabi, Avicena y Averroes, cuando falta la intuición de Suhravardi que ilumina, la locura sagrada y la sabiduría singulares de los griegos, cuando no hay señal visible del mar tormentoso de la poesía mística persa, ni de la suavidad sedosa de las letras árabes, ni de la blancura de los cerezos en flor y los haikus japoneses, cuando siguen sin conocerse el hermoso corazón que busca la belleza de Ibn al-Arabi y Meister Eckhart, y las noches insomnes de los románticos y el "siglo de las luces" de los pensadores del siglo XVIII!
Indeed, what kind of life is it that is devoid of Buddhist smile, of Christian love, of Mosaic compassion for the oppressed, of Zoroastrian fire and water, and of the magnificence of Quranic expression? What a bleak life that is denuded of heavenly music of Pythagoras, of Platonic ideal forms, of Aristotelian logic, politics, and metaphysics, of Plotinus's all-pervasive insight, of the divine wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
De modo que mi única frustración en el camino del hotel era no haber descubierto y gozado hasta entonces el milagro de los cerezos en flor de aquella primavera espléndida.
So, on my way back to the hotel, my only frustration was that I had failed to discover or enjoy the miracle of cherry blossoms in that glorious springtime.
Flores de limoneros.
Lemon tree blossom.
- Flor de melocotón.
- Okay, peach blossom.
Flor de limón.
It's lemon blossom
Magnolias en flor.
Magnolias in blossom.
Flor de manzano.
Oh, apple blossom.
".,. En cada flor."
"...in every blossom."
Hay una flor.
There's a blossom.
[Flor de cerezo] [La flor de cerezo está cayendo]
[Cherry blossom] [Cherry blossom is falling]
Flor de Algodón
PEOPLE Cotton Blossom
El jardín estaba en flor.
The garden was in blossom.
¿A una flor de manzano?
To an apple blossom?
Flores no faltaban;
There was no lack of blossoms;
—exclamó Flor de Cerezo.
Or Cherty Blossom.
que inclinaban sus flores
that bent their blossoms over
Las flores estaban en todo su esplendor.
The blossoms were at their best.
también olía a flores.
it smelled of blossom too.
—No te esfuerces, flor.
Do not struggle, Blossom.
сущ.
El jardín de infancia "Flores de la Movilidad"
"Mobility blooms" kindergarten
Todo está en flor.
Everything's in bloom.
Todavía están en flor.
They're still blooming.
¡Ojo con mis flores!
Watch me blooms!
madmoiselle Flora Blooms.
Madmoiselle Flora Blooms.
Lilas en flor
Lilacs in bloom
El brezo estaba en flor.
The heather was in bloom.
¡El frangipani está en flor!
The frangipani is in bloom!
Los narcisos estaban en flor.
The daffodils were in bloom;
Los árboles estaban en flor.
The trees were in bloom.
Las forsitias estaban en flor;
The forsythias were in bloom;
Era una flor de glicinia. 28
It was a wisteria bloom. 28
Para ver los altramuces en flor.
To see the lupin in bloom.
сущ.
Si eres una flor
If you're a posy
- Bonitas, ¿verdad? - Preciosas, flores preciosas.
They're pretty Posies, aren't they?
¿Quién le manda flores?
Who´s been sending you posies?
El de los ramos de flores.
The one for posies.
"Un bolsillo lleno de flores"
a pocket full of posies.
Bolsillos llenos de flores.
# A pocketful of posies... #
Traje algunas flores.
Brung you some posies.
Rosita, tú eres mi flor
Rosie, you are my posie
Y por el hermoso ramo de flores.
And for the beautiful posy.
—¿Queréis unas flores, caballeros?
Posies for you gentlemen?
El trigo en la espiga, las flores de mi verdadero amor floreciendo;
“Wheat-in-the-ear, my true-love’s posy blowin’;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test