Перевод для "explayarse" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Una teoría interesante, señor. ¿Le importaría explayarse sobre eso?
An interesting theory, sir. Would you care to expatiate upon it?
Estoy seguro que eres consciente, no es necesario explayarse.
I'm sure you're aware of it, no need to expatiate on the obvious.
Era muy extraño que alguien animara a Felix a explayarse sobre un tema que poca gente entendía, y que la mayoría encontraba aburrido.
It was seldom that Felix met with encouragement to expatiate on a subject which few people understood, and most thought boring.
Gloriosas veladas aquéllas, sobre todo cuando, después de haber acabado un largo pasaje, cerraba el libro y escuchaba a Ulric explayarse amorosamente sobre los pintores que adoraba.
Glorious evenings these, especially when having finished a long passage I would close the book and listen to Ulric expatiate lovingly on the painters he adored.
Para ilustrar esto, Taine citó la descripción de Stendhal de la ejecución de su héroe, y muy acertadamente anotó que la mayor parte de autores habrían considerado esto como un acontecimiento en el que podían explayarse.
As an illustration of this, Taine quoted Stendhal’s description of his hero’s execution, and very truly remarked that most authors would have looked upon this as an event on which they could expatiate.
Cuando me marché, Pleasance seguía esgrimiendo su teoría de que fue una botella de vino o champán, preferiblemente llena, pero acaba de graduarse y aprovecha cualquier oportunidad para explayarse.
When I left, Pleasance was still holding out for his theory that it was a champagne or wine bottle—preferably full—but he’s fresh from graduate school and still attached to any opportunity to expatiate.
su percepción de los vaivenes del sentimiento y de la opinión era en extremo sagaz; y no faltaban a su alrededor multitud de almas propensas a contar historias desagradables acerca del privado ausente y a explayarse sobre su creciente, su extraordinaria popularidad a lo ancho del país.
her sense of the drifts of feeling and opinion was extremely shrewd, and there were many about her who were ready enough to tell unpleasant stories of the absent favourite and expatiate on his growing—his extraordinary—popularity all over the country.
De todas formas, mejor no me preguntes si todos los días se lograba el propósito de avanzar en el cuadro: cuando los artistas trabajan juntos, no siempre pueden resistirse a la tentación de explayarse sobre cuestiones pictóricas… y, en ese sentido, creo que hemos pecado un poquito más de lo habitual.
But whether the purpose of advancing the painting was always well served is perhaps better not asked: it is forever a temptation, you know, when Artists work in close proximity, to expatiate upon painterly matters – and in this regard we may have sinned a little more than most.
Porque el propio Señor había dicho: «En el Cielo no hay matrimonio ni concesión en matrimonio.» Aunque de nuevo Emanuel Swedenborg, que había estado allí, había visto los matrimonios de los ángeles, que se correspondían con la unión entre Cristo y Su Iglesia; así que se lo sabía de otro modo, o al menos podía explayarse sobre por qué Nuestro Señor había dicho eso, cuando el amor conyugal era tan importante para los ángeles.
For had not the Lord himself said, ‘In Heaven there is neither marriage nor giving in marriage.’ Though again, Emanuel Swedenborg, who had been there, had seen the marriages of the Angels, which corresponded to the Union between Christ and His Church, and so knew differently, at least could expatiate on why Our Lord had said that, when conjugial love was so important to Angels.
Teniendo en cuenta el ansia habitual de quienes creen haber vivido en una edad de oro por explayarse largamente sobre el tema a posteriori, es irónico que la noche de abril en que Sammy sintió con más intensidad el brillo de su existencia —el momento en que, por primera vez en su vida, fue totalmente consciente de su propia felicidad— fuera una noche que nunca le contaría a nadie.
Given the usual urge of those who believe themselves to have lived through a golden age to expatiate upon the subject at great length afterward, it is ironic that the April night on which Sammy felt most aware of the luster of his existence—the moment when, for the first time in his life, he was fully conscious of his own happiness—was a night that he would never discuss with anyone at all.
Stella se dio cuenta de que su madre iba a explayarse tristemente sobre la soledad de las viudas, de modo que se escabulló en dirección a su cuarto, pero tropezó con su tía, que había olvidado por un momento sus tribulaciones al descubrir que la ventana del cuarto de baño de Gregory Matthews se había dejado abierta y la corriente había tumbado en el lavabo y hecho añicos el frasco nuevo de la medicina de su difunto hermano.
Stella, realising that her mother was going to expatiate sadly on the loneliness of widowhood, slipped out of the room, and went upstairs, only to run into her aunt, who had temporarily forgotten her woes in the discovery that owing to the window in Gregory Matthews’ bathroom having been left open the new bottle of his medicine had been blown over into the washbasin, and smashed.
гл.
Tiene que explayarse por alrededor.
He's got to spread himself around.
Por primera vez en su vida, tenía la obligación de explayarse verbalmente.
For the first time in his life, he must spread himself wordily.
Luego empezó a explayarse sobre Ceceo, y el número y el nivel de quienes asistían a escucharlo se elevó, su fama cundía.
then he began to draw on Cecco, and attendance improved. His fame spread.
Pero en la televisión a uno le dejan trabajar… y si además uno tiene un historial de ciertos éxitos con los dramas de varios episodios, también le dejan explayarse un poco.
But in television, they let you work . plus if you have a history of some success with multipart dramas, they let you spread a little, too.
Advirtió, mientras alisaba suavemente el pelo oscuro del hombre, advirtió que en ese su explayarse es donde estaba el placer todavía peligroso de ser.
She realized, while gently stroking the man’s dark hair, she realized that in this spreading-out of hers was contained the still-dangerous pleasure of being.
Changó, sí, Changó, nieto de Agayú e hijo de Yemayá y Orugán, señor del rayo y el trueno: acatado de hinojos por la galvanizada dotación a medida que cruza el batey del ingenio y se encamina a la choza investido de los poderes y dones que le atribuyen los libros de santería apilados bajo tu mesa: Santa Bárbara también: pero macho y muy macho debajo de las sayas: busca bronca, valiente, osado, come candela: con su bandera sangrienta, el ágil caballo moro y la flamígera espada: sus feroces labios profesan una mentida risa y el leonino mostacho deslumbra sobre la faz curtida y morena: fúlgido, llameante, solar: con las flexibles guías como puntas de látigo o colas de lagartija: apuntando a los ojos rapaces que brillan al acecho de la atareada familia y su doméstica image d’Epinal: de la madre cautiva del hechizo de la Paloma y del diligente patriarca que llora y recoge con un paño finísimo los delicados óbolos del visitador: tu maciza, irrefutable presencia llena ahora el vano espacioso de la puerta y los mansuetos animales del cuadro te observarán de hito en hito y manifestarán inequívocos signos de inquietud: removiéndose con desasosiego junto al navideño pesebre, fascinados por la fiera que brinca entre tus piernas atraída por el dulce señuelo de Yemayá: pero los protagonistas del misterio no parecen percatarse de nada y la atolondrada Paloma vuela del columpio a tu madre, de las tazas al bebedero, enfrascada a todas luces en la práctica de sus briosas y abundantes deyecciones: su hora ha llegado no obstante y bastará con un movimiento tuyo para aniquilarla de un zarpazo y reducirla a un minúsculo montoncillo de plumas: tus colmillos de acero triturarán sus frágiles huesos y la inocente sangre escurrirá de tus labios y realzará el suntuoso esplendor del bigote: cuando el desdichado cuerpo enriquezca tu bien resguardada presa, despedirás al mozo de las toallas y te aproximarás a Yemayá: sin mostrar repugnancia al incesto ni huir a la copa de la palmera: contemplando a tus anchas su frente sudada, sus párpados bajos, los labios ansiosos: pasmada aún por el volatinero virtuosismo de la ya difunta Paloma: pero presta a encajar la brusca acometida de la fiera: del hosco y dañino animal que orgullosamente ostentas, prevenido a la altura de la ingle: volviéndose con sabiduría ancestral y ofrendándole sus posterioridades enjundiosas: el brinco de la alimaña no se hará esperar y, aunque la guarida es estrecha, empujarás con todo el ardor de tu sangre, resuelto a obtener la victoria: la vedada posesión materna se llevará a cabo en la más peregrina de las posturas: las láminas de una edición ilustrada del Kama-Sutra te inspiran con sus músicas variaciones del tema: solistas y virtuosos, flautas, contrabajos, tercetos que parecen recorrer toda la gama conforme a los allegros, adagios, graves, ma non troppos, andantes de algún portentoso maestro: con esa expresión eternamente vacía, un tanto nirvánica de los obreros sometidos a las vertiginosas cadencias de una fábrica taylorizada de Detroit: eligiendo la posición más compleja, decidido a superar sus proezas gimnásticas: las pródigas disposiciones del dios te garantizan el triunfo y, manteniéndola en vilo gracias a una sutil conjunción de rodillas y codos, proseguirás tus incursiones audaces mientras el otro tú aguarda dentro la inmediata creación de su cuerpo: inmaterial aún, pero presintiendo ya la vecindad del ser y su futuro, deslumbrante sino: el sombrío y violento animal se ha aposentado del todo y asistirás gozoso a sus embestidas: a las bélicas, impetuosas cargas: viéndole revolcarse y morder y desplegar cruelmente las garras al tiempo que la embobada madre prosigue su esotérico dúo con la casi digerida visitadora, embaucada sin duda por el leve rumor de plumas que, fuera ahora, ladinamente agitarás tú: simulando carantoñas, arrullos y mimos, imitando con la uña el roce del pico y con los labios un tenue batimiento de alas: amor mío, alma mía, rey mío, Paloma mía, eres Tú?: y tú: sí, mi negra, sí, soy yo, tu Palomica, el mejor de los Tres, el santo patrono de la Federación Colombófila: y los arrobos y éxtasis de la visitada ascenderán gradualmente de tono hasta alcanzar himalayescos paroxismos: su primitivo gorjeo, parecido al canto de la abubilla, devendrá poco a poco la llamada, mezzo grito, mezzo balido con que los emplumados excursionistas tiroleses se saludan unos a otros en las montañas de su país y culminará en el estentóreo rugido que, según la leyenda, profirieron Sir Edmund Hilary y su fiel sherpa Tensing en el instante de hollar el techo del mundo, allí en las alturas de la nieve eterna: e instalado en la negrura del nefando sibil acecharás con existencial impaciencia los lentos, caudalosos espasmos que engendrarán milagrosamente tu cuerpo: gracias a tu docta provisión de liberar la fiera y dejarla pastar en esa cercana umbría que toda la cristiana grey autorizadamente visita a fin de asegurar en los días fastos la ordenada propagación de la especie: obligándola a explayarse unos segundos en la insulsa morada y rendir el alma allí de tristeza y fastidio: pero el gene se abre camino navegando contra corriente y llegará al destino fijado con matemática exactitud: al materno óvulo que, fecundado por él, te concederá al fin el ser y constituirá el punto de arranque de tu arriesgado periplo: nueve meses aún!: el tiempo de madurar y crecer en la esfera mullida del huevo: ignorando todavía con precisión tu color, roído por la ansiedad de descubrirlo en el espejo: la ilusionada madre espera también entregada en cuerpo y alma a la costura de pañales del Niño: las otras negras siguen murmurando, muertecitas de celos, pues la noticia de tu venida ha cundido ya y los adoradores acuden de todas partes con sus presentes humildes: un cestillo de fruta, una taza de caldo Maggi, un bote de leche condensada, media docena de huevos: y tu madre les agradecerá con una sonrisa y proseguirá sin interrupción sus labores: las señas de la visita comienzan a ser patentes: el traje de la estampita le cae más y más estrecho y determinará hacerse otro sin vergüenza ni ostentación: evitando las holguras de la puritana ocultación y el orgullo descarado de vuestras hembras cuando parecen desafiar la opinión hidrópicas de engreimiento: sin dar en ninguno de los extremos merced a unos viejos pero siempre útiles patrones de «Elle» y «Le Jardin des Modes» que son un dechado de gracia, modestia y economía: activamente emprenderá sus maternos quehaceres sin saber que tus devotos se disponen a sorprenderla con un fabuloso regalo: la adquisición a plazos, mediante una tarjeta de compras, de una Singer último modelo con su correspondiente bono de garantía: todo resuelto ya!: la anunciada epifanía se acerca y la negrada se reunirá en el batey pendiente de lo que ocurra en la choza: los horóscopos de los mejores astrólogos designan unánimemente tu hora y deberás concentrarte a fondo para no marrar la salida: con la tensión del funámbulo que camina sobre la cuerda floja o el saltimbanqui que emprende el triple salto mortal: brincarás fuera!: y no será necesario abrir los ojos ni precipitarte a mirar al espejo: te joderás!: rostro pálido aún, señorito, blanco de mierda: abucheado al unísono por la indignada dotación: cortado para siempre de los parias y los metecos: ni Unigénito ni Mesías ni Redentor usted?
Changó? yes, Changó, the grandson of Agayú and the son of Yemayá and Orugán, the lord of thunder and lightning: worshiped by the electrified plantation blacks, who fall on their knees as he crosses the plantation yard and heads for the cabin, invested with the powers and gifts attributed to him in the books on pagan deities piled up under your table: Saint Barbara as well: but a male through and through beneath the petticoats: spoiling for a fight, brave, daring, breathing fire: with bloody banner, nimble Moorish steed and flaming sword: a false smile plays over the fierce lips and the leonine mustache gleams brightly above the dark, weatherbeaten face: resplendent, fiery, solar: with the flexible handlebars of it like the tip of a whip or a lizard’s tail: aimed at the greedy eyes that gleam as they watch from ambush the busy family and the scene resembling a popular sentimental lithograph: the mother captivated by the magic spell of the Dove and the diligent patriarch whose face is bathed in tears as he collects the little offerings of the visitor in a soft linen cloth: your massive, undeniable presence now fills the empty doorway and the docile animals in the picture will look you straight in the eye and manifest unmistakable signs of anxiety: moving uneasily closer to the Christmas crèche, fascinated by the wild beast leaping about between your legs, attracted by the soft, sweet enticement of Yemayá: but the principal figures of the mystery apparently notice nothing, and the bewildered Dove flies from the swinging perch to your mother, from the seed cups to the drinking cup, fluttering about everywhere, busily engaged in performing its vigorous and abundant evacuations: nonetheless its final hour has come, and a single movement on your part will suffice to kill it with one blow and reduce it to a minuscule heap of feathers: your fangs of steel will crush its fragile bones and the innocent blood will drip down your lips and enhance the sumptuous splendor of your mustache: as soon as the pitiful little corpse is added to your well-protected store of precious booty, you will dismiss the towel boy and draw closer to Yemayá: neither demonstrating the slightest repugnance for incest nor fleeing to the top of the palm tree: leisurely contemplating her sweat-drenched brow, her lowered eyelids, her trembling lips: she is still stupefied by the acrobatic virtuosity of the now-deceased Dove: but eager to face the sudden assault of the wild beast: of the dark-colored and dangerous animal that you are proudly displaying, standing at the ready at the height of your groin: turning around with ancestral wisdom and offering it her chubby posterior cheeks: the rapacious beast will spring forthwith, and although the entrance to the cave is extremely narrow, you will push ahead, your blood on fire, resolved that victory shall be yours: the forbidden maternal possession will take place in the strangest possible position: the plates of an illustrated edition of the Kamasutra inspire you with their musical variations on the theme: soloists and virtuosos, flutes, double basses, trios that appear to obey every possible rhythm, in accordance with the allegros, adagios, graves, ma non troppos, or andantes indicated by some prodigious maestro: with that eternally vacant, slightly nirvanic expression of workers subjected to the dizzying cadences of a Detroit factory run on the principles of Taylor’s time-and-motion system: choosing the most complicated position, determined to excel their amazing gymnastic feats: the lavish gifts of the god assure your triumph, and holding her aloft thanks to a subtle coordination of your knees and elbows, you will continue your bold incursions as your other self awaits within the proximate creation of its body: as yet still immaterial, but already intuiting the approaching advent of Being and its dazzling future destiny: the dusky, violent animal is now firmly lodged within the den and you will joyously witness its assaults: its bellicose, impetuous charges: watching it root about and bite and bare its cruel talons as the spellbound mother continues her esoteric duo with the almost totally digested visitor, taken in, doubtless, by the slight rustle of feathers, which, having now withdrawn, you will artfully cause to flutter: simulating caresses, endearments, flattering billings and cooings, imitating with your fingernail the rubbing of a beak and with your lips a gentle beating of wings: my love, my darling, my royal sovereign, my Dove, is that You?: and you, answering: yes, my black beauty, yes, it is I, your Turtledove, the best of the Three, the blessed patron of the Dove Breeders Association: and the expressions of rapture and ecstasy forthcoming from the object of this visitation will gradually rise in pitch until they reach Himalayan paroxysms: her primitive warble, like unto the song of the hoopoe, will little by little become the cry, half a shout, half a bleat, with which Tyrolese hikers with feathers in their hats greet one another in the mountains of their country, and will culminate in the stentorian roar that according to legend Sir Edmund Hillary and his faithful Sherpa, Tensing, let out at the instant that they stepped out on the roof of the world, up on the eternally snow-covered heights: and having settled down in the pitch blackness of the abominable cave, you will await with existential impatience the slow, abundant, juicy spasms that will miraculously engender your body: thanks to your wise decision to let the beast loose and allow it to graze in that nearby shady grove which all the Christian flock may legitimately visit on propitious days in order to ensure the divinely decreed propagation of the species: obliging it to tarry for a few seconds in this dull abode and there give up the ghost out of ennui and melancholy: but the gene makes its way upstream against the current and will arrive at its appointed destination with mathematical exactitude: reaching the maternal ovum, which, fecundated by it, will finally confer existence upon you and constitute the starting point of your hazardous journey: nine months to go yet!: time to mature and grow in the soft spherical egg: uncertain as yet as to precisely what color you will be, consumed with anxiety, scarcely able to wait to look in the mirror and see: the dreamy-eyed mother is also waiting, her entire heart and soul absorbed in hemming the Child’s diapers: the other black women’s tongues continue to wag: they are practically dying with jealousy, for the news of your imminent arrival has already spread far and wide and worshipers are flocking in from every direction with their humble offerings: a little basket of fruit, a cup of Maggi chicken bouillon, a can of condensed milk, a half dozen eggs: and your mother will thank them with a smile and continue her labors without interruption: the signs of the visit are beginning to be apparent: the print dress is getting tighter and tighter, and she will decide to make herself another one, motivated neither by prudery nor a desire to show off: avoiding both the shapeless folds dictated by puritan concealment and the barefaced impudence of your females who appear to delight in defying community standards of decency, fairly bursting the seams of their dresses, dropsically puffed up with false pride and vanity: falling into neither of these extremes thanks to some old but still useful patterns from Elle and Le Jardin des Modes that are a model of gracefulness, modesty, and economy: she will actively go about her maternal tasks, not knowing that your worshipers are planning to surprise her with a fabulous gift: the latest-model Singer sewing machine, with its corresponding written guarantee, bought on the installment plan, thanks to a credit card: everything is now arranged!: the announced epiphany is approaching, and the slaves assemble in the plantation yard, eagerly awaiting news of what is happening in the cabin: the horoscopes of the most expert astrologers unanimously agree on the hour of your birth and you must concentrate with all your might in order not to louse up your exit: with all the nervous tension of the funambulist who executes his dance on his tightrope or the acrobat who undertakes his death-defying triple somersault: you will suddenly leap out!: and it will not be necessary even to open your eyes or hasten to take a look at yourself in the mirror: you’ve been screwed!: a paleface, a young lord and master, a motherfucking white: jeered at in chorus by all the indignant assembled blacks: cut off forever from the pariahs and the halfbreeds of this world: neither Unigenital nor a Messiah nor a Redeemer who, you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test