Перевод для "exigir que sea" на английский
Exigir que sea
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
demand that it be
Exigir mucho más sería más destructivo que constructivo.
Demanding a lot more will be more destructive than constructive.
c) Exigir la rendición de cuentas de los autores;
(c) Demand accountability for perpetrators;
No exigirá demasiado a nadie.
It does not demand too much of anyone.
Debemos exigir calidad.
We must demand value.
Es al agresor al que se le debe exigir y no al agredido.
Demands must be made of the aggressor, not of the victim.
Según Kuwait, exigir la abolición de la pena de muerte es exigir algo incompatible con la sharia y, por tanto, con el ordenamiento jurídico general del Estado.
According to Kuwait, to demand the abolition of the death penalty is to demand something that is incompatible with sharia and thus with the State's general system of law.
Eso exigirá mucho de su tiempo y sus recursos.
These will make heavy demands on its time and resources.
Permítaseme exigir justicia.
Allow me to demand justice.
Ello exigirá paciencia y perseverancia.
This demands patience, persistence and perseverance.
La víctima puede exigir una indemnización.
The victim may demand damages.
Ya que te lo exigiré.
Because I demand it.
¿Tengo que exigir más?
Am I to demand more?
El Tinamú lo exigirá.
The Tinamou will demand it
—… exigir su liberación?
-demand their liberation?
Pero ¿por qué exigir felicitaciones?
But why demand congratulation?
-¡No puede exigir eso!
“You can’t demand that!”
¿Exigir tu dimisión?
Demand your resignation?
Pero estoy dispuesto a exigir.
But I am prepared to demand.
¡Se los exigiré a los tlulaxa!
I shall demand it of the Tlulaxa!
—No estás en situación de exigir nada.
You are in no position to make demands.
Se exigirá la aprobación del diseño.
Sign-off of the design will be required
Exigir el etiquetado adecuado;
Requiring appropriate labelling;
Sin embargo, se exigirá además
However, the following will also be required:
No se les exigirá permiso de trabajo.
They will not require work permits.
El Estado puede exigir, no exigir expresamente, o no exigir en algunos casos una decisión pertinente de que se indiquen los motivos o se den explicaciones.
A State may require, expressly not require, or in certain instances not require a relevant decision to provide reasons or explanations.
Se exigirá la presentación de tarjetas de identidad.
Identification cards will be required.
Las directrices deberían exigir:
Guidance should include requirements for:
A todo el que se le ha dado mucho, se le exigirá mucho.
To whom much is given, much is required.
El comentario parecía exigir una respuesta.
It seemed to require a reaction.
Se nos exigirá todo y también se nos dará todo.
‘Everything will be required of us, and everything will be given to us also.’
No exigiré que interpretes tu papel.
I shall not be requiring you to play the role.”
–¿Crees que el rey le exigirá pruebas?
“Do you think the king will require proof?”
—¡Entonces les tenemos que exigir que no hablen con nadie!
“Then we must require that they do not speak to anyone!”
—Os exigiré un juramento para tal fin.
‘I require an oath of each of you to that effect.’
Va a declararse y a exigir una respuesta.
He is going to commit himself and require an answer.
A cambio, exigir la aceptación de emigrantes venusianos.
In return, require the acceptance of Venusian emigrants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test