Перевод для "examina formas" на английский
Примеры перевода
17. Sobre la base de la labor realizada en 2013 para comenzar a establecer prácticas óptimas, el Grupo también examinó formas de reducir el riesgo de que se utilizaran municiones militares, restos explosivos de guerra, existencias de explosivos comerciales o sustancias químicas precursoras para la fabricación de artefactos explosivos improvisados.
17. Building on the work in 2013 to begin developing best practices, the Group also examined ways to reduce the risk of military munitions stocks, explosive remnants of war, commercial explosives stocks, or chemical precursors, being used for IEDs.
Ha habido una tendencia a colaborar para abordar el cambio y las variaciones climáticas, como la reunión regional anual de directores de servicios meteorológicos, que examina formas de abordar la planificación y preparación para casos de acontecimientos climáticos y variaciones naturales, así como para el intercambio de información.
There has been a trend towards collaboration to address climate change and variability, such as the annual regional meeting of meteorological directors, which examines ways to plan and prepare for climate and natural variability events, as well as for exchanging information.
Permítaseme expresar nuestra solidaridad y apoyo a la declaración formulada por la delegación de Nicaragua que, en seguimiento de la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Nicaragua en 1994, ha tenido la iniciativa para que el sistema de las Naciones Unidas examine formas y medios para apoyar las democracias nuevas o restauradas.
We wish to express our support for and solidarity with the statement made by the representative of Nicaragua, who, following up the Second International Conference on New or Restored Democracies, undertook an initiative to have the United Nations system examine ways and means of promoting new or restored democracies.
En especial, el Programa Conjunto examinó formas para definir mejor las funciones y las responsabilidades y para hacer efectivo el trabajo en esferas intersectoriales como las cuestiones de género y los derechos humanos.
In particular, the Joint Programme examined ways to better define roles and responsibilities and to operationalize work in cross-cutting areas such as gender and human rights.
El Comité examinó formas de procesar el creciente número de nuevas solicitudes de organizaciones no gubernamentales de reconocimiento como entidades consultivas del Consejo Económico y Social.
5. The Committee examined ways to process the increasing number of new applications of non-governmental organizations requesting consultative status with the Economic and Social Council.
23. La Junta recomienda que el ACNUR examine formas de aplicar la gestión de riesgos sin dilación, inicialmente mediante acuerdos "livianos" de determinación y mitigación de los riesgos que no incluyan a todo el personal ni a todas las oficinas en los países, sino que se centren únicamente en los riesgos mayores, por su repercusión o por la probabilidad de producirse, señalados por grupos determinados.
23. The Board recommends that UNHCR "examine ways to implement risk management promptly, initially through light-touch risk identification and mitigation arrangements that do not engage all staff and country offices but focus only on high impact and/or high probability risks identified by selected focus groups."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test