Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
por razones evidentes y por otras que no lo son tanto
For all the obvious and not-so-obvious reasons.
Algo que debería ser evidente y no lo es. ¿Como qué?
- Something right under our very noses that should be obvious and isn't.
Bien, tu caída fue evidente y tu cuerpo falso es débil.
Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy.
La clave es ser directo y vago, pero evidente y sutil.
The key is to be direct and vague, yet obvious, and subtle.
A pesar de sus evidentes y asombrosas limitaciones... - ...jamás renunciaron a ese sueño.
In spite of your obvious and astonishing limitations you never gave up on that dream.
La relación se vuelve menos evidente, ... Y sin embargo más rápida.
The relationship becomes less obvious, ...and yet more rapid.
Estoy tratando de escribir de una forma más evidente y positiva de lo que he escrito en mucho tiempo.
I'm trying to write in a more obvious and positive manner than I've written in a long time.
Pero no niega que siente amor por sus hijos, un evidente y profundo amor.
- No. But you don't deny that she has an obvious and deep love for her children?
Y cuando es demasiado evidente, es ridículamente evidente, y puede atentar contra el realismo.
And then when it's super obvious, it becomes ridiculously obvious and then it can break the reality.
Lo evidente no era lo evidente: yo tenía quince años, no lo olvidéis.
The obvious was not the obvious—I was only fifteen, remember.
—Y sin embargo es un factor evidente, señor; el más evidente.
And yet it is an obvious factor, sir; the most obvious one.
No tenemos pruebas evidentes. Y aquellos que la conocían mejor tienen todos coartadas. ¿Quién la conocía mejor?
Hey, we have no physical evidence, and those who knew her best... all have alibis.
No hay ley contra sacar fotos, evidente, y no hay evidencia que vincule a Ramsay con el asesinato o el secuestro de Fawn, todo cirscunstancial.
There's no law against taking pictures, evidently, and no hard evidence connecting Ramsay to the murders or Fawn's abduction. It's all circumstantial.
Es más que evidente. Y puesto que nunca me vi obligado a estar tanto tiempo sin fumar...
It is entirely evident, and as I have never been obligated to go so long without smoking...
Las operaciones matemáticas siempre expresan la lógica evidente y concreta.
Mathematical operations always express evident and concrete logic.
Ese clima era evidente y él no escondía su desagrado.
This climate was sort of evident and he didn't hide his discontentment.
A no ser que la cosa sea muy evidente y esté muy segura, yo nunca digo nada.
Unless the thing is very evident and is very safe, I never say anything.
Objeción! . Asumiendo actos no evidentes y generalmente paranoicos.
Objection--assuming facts not in evidence and generally paranoid.
No era muy transitado, eso era evidente, pero también era evidente que eso estaba empezando a cambiar.
Not a very affluent one, that was evident, but it was also evident that that was starting to change.
Tanto tráfico evidente para tanta nada no menos evidente.
So much evident trafficking in so much evident nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test