Перевод для "estrecho vínculo" на английский
Estrecho vínculo
Примеры перевода
Con ocasión de la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Presidente de la República de Chipre, Sr. Glafcos Clerides, reafirmó los estrechos vínculos de amistad que unen a los pueblos chipriota y palestino y celebró la firma del Memorando de Sharm el - Sheikh, suscrito en septiembre pasado, porque constituye un gigantesco avance hacia la paz.
On the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, reaffirmed the close bonds of friendship between the Cypriot and the Palestinian peoples and saluted the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum last September, since this constitutes a giant step forward towards peace.
Nuestro pueblo tiene gran estima por sus estrechos vínculos de amistad con los pueblos del Iraq y del Afganistán.
Our people cherish their close bond of friendship with the people of Iraq and Afghanistan.
Por lo tanto, en reconocimiento del estrecho vínculo de amistad establecido con Cuba, un país del Caribe con el que compartimos un rico patrimonio histórico y cultural y con el que mantenemos un amplio espectro de actividades de cooperación que contribuyen a nuestro desarrollo social y económico, nos oponemos firmemente a la imposición de leyes y reglamentos con consecuencias extraterritoriales y a todas las demás formas de medidas económicas coercitivas, incluidas las sanciones unilaterales contra Cuba.
We therefore, in recognition of the close bond of friendship with Cuba, a Caribbean nation with whom we share a rich historical and cultural heritage and with whom we enjoy a broad spectrum of cooperation that contribute to our social and economic development, firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against Cuba.
Acontecimientos como éstos y el peregrinaje realizado personalmente en noviembre por miembros de la Asociación Medalla del Atlántico Sur también han puesto de relieve los estrechos vínculos que se han establecido entre quienes lucharon en el conflicto y quienes lo sufrieron.
Events such as these, and the personal pilgrimage by members of the South Atlantic Medal Association in November, have also highlighted the close bonds between those who fought in the conflict and those who endured it.
Turquía mantiene estrechos vínculos con los países de la región y otorga suma importancia a la preservación de la paz y la estabilidad en la región.
Turkey has close bonds with the countries of the region and attaches utmost importance to the preservation of regional peace and stability.
En esos momentos, se estableció un estrecho vínculo entre el Gobierno y el pueblo de Kuwait y los Estados Unidos de América, un vínculo que sigue siendo igual de fuerte hoy en día.
A close bond developed at that time between the Government and the people of Kuwait and the United States of America, and that bond continues to be just as strong today.
Es por eso que tiene un estrecho vínculo con sus temas.
That's why he has a close bond with his subjects.
Me alegro de que hayas formado un estrecho vínculo con Emanuel.
I'm glad you've formed such a close bond with Emanuel.
¿Por qué no convertir tal estrecho vínculo en familia?
Why not turn such a close bond into family?
Mantiene un estrecho vínculo con su padre (residente en Inglaterra), con el que habla regularmente por teléfono, y que es su único confidente.
She retains a close bond with her father (resident in England), whom she contacts regularly by telephone and who is her only confidant.
A pesar de su resentimiento, parece conservar un estrecho vínculo con él, y cree que su decisión de sacar adelante su matrimonio, tomada a principios de este año, fue la correcta.
She seems to retain a close bond with him despite her resentment and believes her decision earlier this year to stay in the marriage was the right one.
Los hombres las observaban y advertí el dolor que les producía, pues todos habían establecido estrechos vínculos con ellas y detestaban verlas infligirse daño de esa manera.
The men watched them and I could see the pain they felt, for they had all formed terrible close bonds with these women and hated to see them hurting themselves so.
Quizá porque él mismo no tenía madre y había establecido estrechos vínculos con personas como Bami, el «lugarteniente» de su padre, Evgeni, y Judy, la mujer del dueño del bar de Karmeywallag, no veía nada especial en mi relación con Hobie.
Maybe because he himself was motherless and had formed close bonds to people like Bami, his father’s “lieutenant” Evgeny, and Judy the barkeep’s wife in Karmeywallag—he didn’t seem to think my attachment to Hobie was peculiar at all.
Bajamos de la colina al bosquecillo y ofrendamos nuestro sacrificio sobre el altar de cuernos entrelazados Y al ver a las Grullas a mi alrededor, pensé que pronto nos separaríamos para volver a nuestros hogares y se debilitarían nuestros estrechos vínculos;
We came down from the hillside into the grove, and made our sacrifice on the altar of pleached horns. And seeing the Cranes stand all about me, I thought how soon we should be scattered to our homes, and our close bond loosened;
A Mimoun le daba igual el trozo de tierra, sólo pensaba en que dentro de pocas semanas la tendría tan cerca que no sabría qué hacer, pensaba empezar a crear los estrechos vínculos que los unirían para siempre.
Mimoun couldn’t have cared less about the plot of land, he could only think that in a few weeks’ time she’d be so near to him he wouldn’t know what to do, he’d start creating those close bonds that would unite them for ever.
Hay estrechos vínculos entre la CFAP, la CCIF y la COPNI.
There are close links between COFOG, COICOP and COPNI.
97. Algunos organismos guardan estrechos vínculos con determinados comités.
95. Certain agencies maintain close links with specific committees.
96. Algunos organismos guardan estrechos vínculos con determinados comités.
96. Certain agencies maintain close links with specific committees.
La Junta deberá continuar su estrecho vínculo con la Comisión.
The Board should continue to be closely linked to the Commission.
94. Algunos organismos guardan estrechos vínculos con determinados comités.
94. Certain agencies maintain close links with specific committees.
El primero es el estrecho vínculo existente entre la seguridad y el desarrollo.
The first is the close link that exists between security and development.
89. Algunos organismos tienen estrechos vínculos con determinados comités.
89. Certain agencies maintain close links with specific committees.
Su Ministerio mantiene estrechos vínculos con estas organizaciones.
Her ministry maintained close links with such organizations.
11. De ahí se deriva el estrecho vínculo entre tradición y estereotipo.
11. This results in tradition being closely linked to stereotype.
90. Algunos organismos guardan estrechos vínculos con determinados comités.
90. Certain agencies maintain close links with specific committees.
También tiene estrechos vínculos con la Mafia.
He’s also closely linked with the Mafia.
—Ella es un producto del resurgimiento y tiene estrechos vínculos con ellos.
‘She’s a product of the revival, and she has close links with them.
Soy el capitán Rammy. —Él y yo habíamos acordado no hablar de sus estrechos vínculos con el trono de Egipto.
I am named Captain Rammy.’ He and I had agreed not to prattle about his close links to the throne of Egypt.
Mantuvo el estrecho vínculo con Francia, y hasta los tiempos de Lesseps fueron científicos franceses los que impulsaron el desarrollo de Egipto.
He retained the close link with France, and it was French scientists, right up to the time of Lesseps, who developed Egypt.
Y, desde la perspectiva de los temas tratados en este libro, los océanos son la mejor muestra de los estrechos vínculos entre la vida en nuestro mundo y el espacio profundo.
And in terms of the themes of this book, the oceans are one of the best showcases for the close links between life on our world and deep space.
A diferencia de los compradores de las factorías, que mantenían estrechos vínculos con los mercaderes del Co-Hong, los compradores de los barcos trabajaban por libre y no tenían poderosos patrones ante los que rendir cuentas.
Unlike factory compradors, who had close links with the merchants of the Co-Hong, ships’ compradors worked on their own and had no powerful patrons to rely on.
Entre ellos se encontraba Tolstói, que por entonces tenía cincuenta y dos años y que, a pesar de los estrechos vínculos que lo unían a los Miloslavski, había logrado ganarse el favor de Pedro.
Amongst them, amazingly, was the fifty-two-year-old Tolstoy who had somehow, despite his close links to Peter’s Miloslavsky enemies, managed to get into Peter’s favour.
Su artículo advertía que el comunismo estaba cediendo paso a una agresividad de extrema derecha disfrazada de patriotismo que parecía infestar el Kremlin desde que el exchequista había ocupado el lugar del beodo, y señalaba los estrechos vínculos entre el Vozhd —palabra que en ruso significa «el jefe» o, en el mundo del hampa, «el padrino»— y los bajos fondos del crimen organizado.
His paper warned of the substitution of Communism with a new hard-right aggressiveness posing as patriotism that appeared to be infesting the Kremlin as the ex-chekisti replaced the drunk and it noted the close links between the Vozhd – a Russian word meaning ‘the Boss’ or, in the crime world, ‘the Godfather’ – and the professional criminal underworld.
La predisposición de Trump a repetir lo que leía en internet o lo que le hacían llegar asesores con estrechos vínculos con redes conspiranoicas derechistas sorprendió incluso al propio Jones: «Es surrealista hablar de ciertos temas aquí en antena y después oír cómo Trump repite lo que hemos dicho palabra por palabra dos días más tarde».[34] Los márgenes de internet habían vuelto al centro.
Trump’s willingness to repeat what he read on the internet, or was fed by advisors with close links to right-wing conspiracy networks, surprised even Jones: ‘It is surreal to talk about issues here on air, and then word-for-word hear Trump say it two days later,’ he said.34 The fringes of the internet had returned to the centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test