Перевод для "estar aquí para mañana" на английский
Estar aquí para mañana
Примеры перевода
be here for tomorrow
Les ruego que no hablemos más de este tema, ya que de lo contrario estaremos aquí hasta mañana; es evidente que no vamos a avanzar en la cuestión, de manera que si han pedido la palabra para volver sobre ella, les desautorizaré.
Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. There is going to be no progress on this, so if you are taking the floor in order to come back to this question, I will overrule you.
No estarán aquí hasta mañana.
They won’t be here till tomorrow.’
Quedaos aquí hasta mañana.
Remain here until tomorrow.
Es muy bonito estar aquí, en Mañana. —¿Mañana?
‘It is very nice here in Tomorrow. ‘Tomorrow?’
—Quedaos aquí hasta mañana por la mañana.
Remain here until tomorrow morning.
No hay motivo para esperar aquí hasta mañana.
There's no point in waiting here till tomorrow.
Nos quedaremos aquí hasta mañana por la noche.
We shall be here till tomorrow night at least.
¿Cuánto tiempo estará usted aquí? –Hoy, mañana.
‘How long will you be here?’ ‘Today. Tomorrow.
Zólo que no eztaría aquí hazta mañana, ¿correcto?
'Only it wouldn't be here till tomorrow, right?
Y aquí estaremos mañana por la noche, y la noche siguiente.
And we’ll all be here tomorrow night, and the night after.
Me gustaría invitarlos a comer aquí conmigo, mañana por la noche.
I wonder if you’ll both have dinner with me here tomorrow night.
Es solo que no veo cómo podremos salir de aquí ya mañana.
‘It’s just that I can’t understand how we’re going to be able to leave here tomorrow.’
Pero estoy segura de que volvería a estar aquí fuera mañana por la noche o la noche siguiente.
Only I’m pretty sure that I’d be back out here tomorrow night, or the night after.
—¿Tenéis pensado estar aquí hasta mañana? —Hotsporn se asombró con un tanto de exageración—. Eso es poco razonable, Ratas.
‘You’re going to stay here tomorrow?’ Hotsporn was surprised and a bit incredulous. ‘Foolish, you Rats.
– Encontrémonos aquí mismo, mañana por la manaña, digamos a las siete.
“Meet me here tomorrow morning, say about seven, and I'll show you around the right way.”
Lo mejor que puede hacer es enterrarse aquí hasta mañana. No era la frase apropiada para un cementerio.
You couldn't do better than to dig in here tomorrow' - it was not a happily chosen phrase to use in a cemetery.
—Nuestra empresa tiene en Dallas una unidad de seguridad… Podría ponerte guardas aquí fuera mañana mismo a primera hora, si quieres.
Our organization has its own security unit in Dallas … I could get guards out here tomorrow prompt, if you need them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test