Перевод для "estallando en lágrimas" на английский
Примеры перевода
—Queremos devolveros a vuestra familia. —Yo quiero con Katerina —dijo Meir, estallando en lágrimas.
“We want to return you to your family.” “I want Katerina.” Meir burst into tears.
La niña apartó la salsa a un lado y descubrió la garra… estallando en lágrimas a continuación.
His daughter wiped some gravy to the side of her plate and discovered the claw… and burst into tears.
Ben también observaba, pero con mejor disposición. Aunque no abandonaría el hogar en dos años, ya había empezado a componer un poema de despedida, en el que el protagonista, desde el privilegiado lugar que constituye su dormitorio de Wellspring, contempla con arrogante compasión el espectáculo de su madre en el supermercado comprándole sus manjares favoritos y luego estallando en lágrimas al darse cuenta de que ya no estará en casa para comérselos.
Ben watched too, though with greater empathy: Although he would not be leaving home for two years, already he had begun composing a poem of farewell, in which the protagonist, from the vantage point of his Wellspring dorm room, regards with smug compassion the spectacle of his mother at the supermarket, buying his favorite treats and then bursting into tears upon the realization that he will no longer be home to eat them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test