Перевод для "esposo muerto" на английский
Esposo muerto
Примеры перевода
su esposo muerto, su hijo, su familia.
Her dead husband, her child, her family.
Un esposo muerto o un marine cobarde?
A dead husband or a bad marine?
- De nuestros esposos muertos.
Our Dead Husbands.
Flor muerta de un esposo muerto.
Dead flower from dead husband.
La familia de mi esposo muerto.
Dead husband's family.
Me hizo disfrazar como su esposo muerto.
Had me dressing up as her dead husband.
Acabo de ver a mi esposo muerto.
I just saw my dead husband.
- ¿Sigue "viendo" a su esposo muerto?
Do you still 'see' your dead husband?
Fulvia, protectora de la dignidad de su esposo muerto, permanecía rígida en su asiento.
Fulvia, protector of her dead husband's dignity, sat upright.
- El esposo muerto y la esposa desmayada no eran los únicos individuos que se encontraban en el lugar del crimen.
Baley said, “Dead husband and unconscious wife were not the only individuals on the scene.
Se quedó en silencio, como si la presencia de su esposo muerto estuviera ahí, flotando por encima de ellas.
She fell quiet, like the presence of her dead husband was there, hanging over them all.
Una mañana encontró a Úrsula llorando bajo el castaño, en las rodillas de su esposo muerto.
One morning he found Úrsula weeping under the chestnut tree at the knees of her dead husband.
Fue violada por uno de sus pacificadores texarkanos cuando fue al sur a visitar el pueblo de su esposo muerto.
She was raped by one of your Texark peacekeepers when she went south to visit her dead husband’s people.
David creyó entender por qué Jean le contaba tantas cosas sobre su esposo muerto.
David thought he understood why Jean told him so much about her dead husband.
Los chismorreos ayudan a pasar el rato en esos encuentros, y no es descabellado pensar que un esposo muerto generaría habladurías.
Gossip passes the time at such gatherings, and it’s not unreasonable to think a dead husband would provoke talk.
La princesa cogió a su esposo muerto de la cabeza y el capitán le cogió de los pies, y lo arrojaron por la borda.
The princess took her dead husband by the head and the captain took him by the feet, and they threw him over the ship’s rail.
La mujer cuyo esposo muerto la ha estado forzando a tener relaciones con él por las noches cree que su fantasma la está atacando.
The woman whose dead husband has been forcing her to have sex at night believes his ghost is attacking her.
Aquellos que la contemplaban asintieron compadecidos por las lágrimas que derramaba por su esposo muerto, pero ella sabía que también aquello era una mentira.
Those who watched her nodded in sympathy for the tears she shed for her dead husband, but she knew that, too, was a lie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test