Перевод для "es una suerte que" на английский
Es una suerte que
  • it's a luck that
  • it is fortunate that
Примеры перевода
it's a luck that
Quizá me dé algo de suerte. ¿Necesitas suerte?
Maybe it’s got luck in it. You need some luck?
it is fortunate that
He tenido suerte.
I have been fortunate.
Ello no se debe a la mala suerte.
That is not the result of bad fortune.
Por suerte, no fue así.
Fortunately, that did not happen.
Por suerte, la situación en el Pakistán no es alarmante.
Fortunately, the situation in Pakistan is not alarming.
Por suerte, un marco semejante ya existe.
Fortunately, such a framework exists.
Es una gran suerte para Australia.
In this regard, Australia is very fortunate.
Por suerte, estos disparos no causaron víctimas.
Fortunately, these did not cause casualties.
Por suerte, no hubo ninguna.
Fortunately, there was none.
Es una suerte para nosotros.
We are fortunate indeed.
Y también doy las gracias a mi buena suerte.
And I thank my good fortune.
- entonces es una suerte que sea duro como soy
Then it is fortunate that I am as tough as I am.
- Bueno, es una suerte que la ley establezca que vender bienes de valor inferior a 29 chelines no merece la horca.
It is.Well, then it is fortunate that the law states that selling goods worth less than 29 shillings is not a hanging offence.
Es una suerte que el señor comisario se interese ahora por la educación.
It is fortunate that the Commissioner has suddenly become interested in education.
Es una suerte que su origen sea distinto al de sus compañeros.
It is fortunate that your background differs slightly from that of your companions in crime.
Es una suerte que hayamos solucionado el asunto con el Embajador... pero parece que está preocupado por cómo la ha tratado.
It is fortunate that we have solved the issue with the Ambassador, But it looks like you are troubled at how you have treated her.
Es una suerte que ellos no sepan de su compromiso.
It is fortunate that none of them knows of your engagement.
Es una suerte que ahora esté viviendo con nosotros.
It is fortunate that she's now living with us.
Es una suerte que yo esté aquí y pueda ayudar.
It is fortunate that I am here and able to help.
Ha sido una suerte.
That was fortunate.
Fue una suerte para mí;
It was fortunate for me;
Nada de todo esto lo es, por suerte.
None of this is, fortunately.
—¡Hemos tenido suerte!
“Huzzah for fortune!”
Por suerte había otras cosas.
Fortunately, there was.
-No, desde luego tuve suerte.
No, it was fortunate.
Por suerte, mi madre perdió la vista cuando la contrajo. —¿Por suerte?
My mother was blinded by its effects, fortunately." "Fortunately?"
Por suerte, estaba lo otro.
Fortunately there was something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test