Перевод для "es plantear pregunta" на английский
Es plantear pregunta
  • is to ask question
  • it is to pose questions
Примеры перевода
is to ask question
La Subcomisión se reunió en dos ocasiones con la delegación de Nueva Zelandia para plantear preguntas y obtener aclaraciones adicionales.
The Subcommission had two meetings with the delegation of New Zealand to ask questions and receive further clarifications.
En esos casos, el fiscal y el abogado defensor tenían derecho a ver y oír la declaración por medios audiovisuales y a plantear preguntas por esos mismos medios.
Under those circumstances, the prosecutor and the defence lawyer would be permitted to view and hear the testimony through audio-visual aids and ask questions by the same means.
La acusación particular puede, entre otras cosas, presentar solicitudes de prueba y efectuar declaraciones, y tiene derecho a plantear preguntas y a objetar las órdenes dictadas por el juez que presida el tribunal.
Private accessory prosecutors may, among other things, submit evidentiary motions and make statements; they have the right to ask questions and also the right to object to orders made by the presiding judge.
El Departamento de Asuntos Políticos debería organizar más reuniones informativas interactivas con los jefes de las misiones políticas especiales para que los Estados Miembros pudieran plantear preguntas y formular sugerencias.
The Department of Political Affairs should organize more interactive briefings by the heads of special political missions, so that Member States could ask questions and offer suggestions.
El Sr. MARIÑO MENÉNDEZ, Relator suplente para el país, dice que planteará preguntas relacionadas con los artículos 1 a 9 de la Convención, en particular sobre los artículos 1 a 4.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ, Alternate Country Rapporteur, said that he would ask questions relating to articles 1-9 of the Convention, in particular articles 1-4.
56. Los participantes agradecieron la oportunidad de interactuar con el FMAM y sus organismos y de plantear preguntas sobre la financiación y la ejecución de los PNA y los PNAD.
56. Participants appreciated the opportunity to interact with the GEF and its agencies, and to ask questions regarding funding and the implementation of NAPAs and NAPs.
41. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a plantear preguntas sobre la definición del niño, los principios generales y los derechos civiles y libertades.
41. The CHAIRPERSON invited Committee members to ask questions on the definition of the child, general principles, and civil rights and freedoms.
:: Procedimiento: los parlamentarios deben tener derecho a plantear preguntas, debe haber límites de tiempo y los parlamentarios deben tener inmunidad en el ejercicio de sus funciones
:: Procedure: parliamentarians should have the right to ask questions; there should be time limits; members of parliament should enjoy immunity in the performance of their duties
En su declaración de hoy, Egipto ha querido, más que plantear preguntas, dar respuestas.
In Egypt's statement today, we sought more to ask questions than to provide answers.
c El foro serviría para intercambiar información, ideas y experiencias, plantear preguntas y formular comentarios, y para descubrir fuentes de información todavía sin explotar.
c The forum would serve to exchange information, ideas and experiences, ask questions and provide feedback, exposing yet untapped information sources.
¿Por qué razón plantear preguntas es el pasatiempo judío favorito?
Why is asking questions a favorite Jewish pastime?
No solo plantear preguntas y seguir las respuestas aprendidas.
Not merely to ask questions and obey the learned responses.
Si empezaba a plantear preguntas, ¿dónde acabaría?
Once he started asking questions, where would it stop?
Van a plantear preguntas y quiero estar seguro de que tenemos las respuestas.
They’re bound to ask questions, and I want to make sure we’ve got answers.”
Pronto fue él quien comenzó a plantear preguntas, insistiendo para comprobar si las defensas de Angela se sostenían.
Soon he became the one asking questions, pressing to see if Angela’s defences had held up.
En Londres había dos parlamentarios conservadores dispuestos a plantear preguntas en la Cámara de los Comunes sobre el coste de la protección.
In London there were two Tory MPs ready to ask questions in the House of Commons about the cost of the protection.
—Creo que deberíamos esperar a volver a casa antes de empezar a plantear preguntas —sugirió Rorden, tan práctico como siempre—.
“I think we should wait until we’re home again before we begin to ask questions,” said Rorden, practical as ever.
Pero en tanto que detective con autoridad para plantear preguntas en la montaña de Hitler, dispone de la oportunidad perfecta para remover unas cuantas piedras y ver qué sale reptando.
But as a detective given the power to ask questions on Hitler’s mountain, you have a perfect opportunity to turn over a few rocks and see what crawls out from underneath.
Aprendí a plantear preguntas sobre las cosas que dan miedo, aprendí que hacer lo correcto podía doler tanto que te impedía pensar con sensatez, aprendí que uno es uno, es como es y ha de pagar el precio.
I learned to ask questions about the things that scare you; that doing right could make you hurt too bad to think straight; that once you are you that’s who you are, and you have to pay the price.
it is to pose questions
Además, nuestro Democratic Question Time es un programa excepcional que da a los ciudadanos la oportunidad de plantear preguntas al poder ejecutivo del Gobierno el día del aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
In addition, our Democratic Question Time is a unique programme that gives citizens an opportunity to pose questions to the executive branch of the Government on the day of the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
De conformidad con el artículo 20 de la Ley de Diputados y el Reglamento de la Asamblea Nacional, los diputados están facultados para presentar iniciativas y plantear preguntas al Gobierno o a un ministro en particular.
Pursuant to Article 20 of the Deputies Act and the National Assembly Rules of Procedure, deputies are entitled to present relevant initiatives and to pose questions to the Government or a particular minister.
Este procedimiento no impide el derecho de cualquier miembro del Comité a plantear preguntas, expresar reservas o hacer comentarios sobre cualquiera de las organizaciones incluidas en la lista 1 en cualquier momento.
This procedure does not preclude the right of any member of the Committee to pose questions, express reservations or make comments on any organization placed on list 1 at any stage.
El curso representó un foro para que la industria planteara preguntas, expresara sus preocupaciones y elaborara recomendaciones para la operación y el cumplimiento con el procedimiento del consentimiento fundamentado previo desde la perspectiva de la industria.
It provided a forum for industry to pose questions, express concerns and develop recommendations for the operation of and compliance with the PIC procedure from an industry perspective.
Cabe destacar que algunos Estados decidieron plantear preguntas con respecto a los defensores de los derechos humanos en general, a todos o a casi todos los Estados examinados.
It is notable that certain States decided to pose questions with regard to human rights defenders across the board, to all or most of the States under review.
Gracias a la conferencia pudieron cambiarse pareceres sobre los aspectos medioambientales de la retirada y destrucción de las armas químicas sirias y los participantes también tuvieron ocasión de recibir más información acerca de las operaciones y plantear preguntas a los expertos de la Secretaría.
The conference call allowed for an exchange of views on the environmental aspects of the removal and destruction of Syrian chemical weapons, and also enabled the participants to receive more information about the operations and to pose questions to the experts from the Secretariat.
En el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, el Comité contra la Tortura y en el Comité de los Derechos del Niño, los relatores para los países son los primeros en plantear preguntas a la delegación, y en el caso del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, también los últimos en dirigirse a la delegación.
In CERD, CAT and CRC, the country rapporteurs are the first members to pose questions to the delegation, and in the case of CERD, also the last to address the delegation.
Los intercambios con el solicitante durante la fase de diálogo demostraron ser importantes, ya que brindaron la oportunidad de explorar a fondo el caso con el solicitante y plantear preguntas que ayudaron a definir mejor la información relacionada con el caso para su examen por el Comité.
Exchanges with the petitioner during the dialogue phase proved to be important, as they provided an opportunity to fully explore the case with the petitioner and to pose questions that helped to define better the case-related information for consideration by the Committee.
El objetivo de esta sección es plantear preguntas relativas a la acción para que las examinen los expertos e intercambien ideas al respecto.
The objective of this section is to pose questions regarding actions for consideration and brainstorming by experts.
El representante del Sudán observó que, en un momento anterior de la sesión, los delegados habían apoyado el derecho de los Estados Miembros a plantear preguntas a las organizaciones para su examen por el Comité.
10. The delegate of the Sudan noted that, earlier during the meeting, delegates had expressed support for the principle of Member States to pose questions to organizations for consideration by the Committee.
Sin duda se les daba mejor plantear preguntas que aportar respuestas.
Clearly they were better at posing questions than coming up with answers.
Sé que Nagel solamente está usando los murciélagos y los marcianos como apoyos para plantear preguntas propias sobre la naturaleza de la conciencia.
I know that Nagel is only using bats and Martians as aids in order to pose questions of his own about the nature of consciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test