Перевод для "era impresionante" на английский
Примеры перевода
Si comparamos la situación actual con la que existía en 1968 cuando se firmó el TNP, veremos que los cambios que se han operado desde entonces en el equilibrio nuclear han sido verdaderamente impresionantes.
By comparison with the situation which applied in 1968 when the NPT was signed, the changes in the nuclear balance in recent years have been truly astonishing.
Desde el punto de vista ético, esta necesidad se vuelve tanto más apremiante en tanto que resulta totalmente incongruente que las industrias extractivas multinacionales sean capaces de generar masivos e impresionantes capitales desde tierras, carne y sangre africanas, sin que dicha generación y, a veces, expoliación de riqueza, produzca en retorno una diversificada inversión extranjera directa.
From an ethical standpoint, that need is all the more pressing in that it is completely at odds with the massive and astonishing wealth that multinational extractive industries generate from African land, flesh and blood, without producing diversified foreign direct investment in return for that wealth and at times the pillaging of those assets.
69. Sin embargo, la mejora registrada en materia de recursos humanos debe relativizarse y considerarse con prudencia por dos razones muy sencillas: a) en términos cuantitativos, estas cifras siguen siendo inferiores a las necesidades, que, por ejemplo, a efectos sólo del "despegue", según el plan revisado del Ministerio de Justicia, se estiman en 694 magistrados, es decir 151 menos; cabe hacerse una idea aproximada si se compara a estos efectivos con los 800 magistrados existentes antes de los acontecimientos de abril de 1994; sobre todo no hay que perder de vista que tales magistrados tienen que juzgar un número impresionante de presos (al 31 de diciembre de 1996, en los centros de detención había 90.000 personas); b) en términos cualitativos, cabe lamentar el hecho de que casi la totalidad de los magistrados no sean juristas; así, de los 89 magistrados nombrados en mayo de 1996, sólo una veintena tenían una formación jurídica adecuada, es decir menos de un cuarto; más del 75% de los magistrados han sido formados en el trabajo, para conocer del genocidio, una infracción tan grave como compleja que, además, puede ser castigada con la pena capital.
69. The improvement in human resources must, however, be put into perspective and considered carefully, for two very simple reasons: (a) quantitatively, these figures are far short of needs, which are estimated, according to the revised plan of the Ministry of Justice, at 694 judges for “start—up” purposes alone, i.e. 151 too few; to have a general idea, one need only compare this figure with that of the 800 judges practising before the events of April 1994; and it must especially be borne in mind that these judges are being called on to try an astonishing number of prisoners (there were over 90,000 persons in the detention centres at 31 December 1996); (b) qualitatively, it is unfortunate that practically none of these judges are jurists; of the 89 judges appointed in May 1996, only 20 or so, or less than one fourth, had received adequate legal training; over 75 per cent of the judges were trained on the job and, what is more, to hear cases of genocide, which is a serious and complex offence that carries the death penalty.
—Su habilidad es impresionante.
“His skill is astonishing.”
Pero estás mejorando con impresionante velocidad.
But you are improving with astonishing speed.
Desde lo alto, la vista era impresionante.
The view from the farther ridge was astonishing.
Es una impresionante improvisación de imágenes paganas.
It is an astonishing improvisation on pagan images.
Khasar roncaba a un volumen impresionante.
Khasar snored at astonishing volume.
Un impresionante golpe maestro en todos los aspectos.
An astonishing coup in every respect.
De cuello para abajo, resultaba impresionante.
From the neck down, he was astonishing.
Fue impresionante lo rápido que escaló la tensión entre ellos.
It was astonishing how quickly the tension ratcheted up between them.
El universo es impresionante en su tamaño, asombroso en su complejidad.
The universe is awesome in its size, astonishing in its intricacy.
Hoy, el reto principal que afronta el género humano está representado por la fuerza impresionante de la mundialización.
Today, the main challenge facing humankind is represented by the awesome force of globalization.
Lamentablemente, nuestros nietos heredarán un futuro plagado de las armas más impresionantes de destrucción en masa creadas por el hombre: las armas nucleares.
We will, regrettably, bequeath to our grandchildren a future burdened with the most awesome weapons of mass destruction created by man: nuclear weapons.
El Pakistán y la India ya poseen un poder destructivo impresionante.
Pakistan and India now possess destructive power that is awesome.
Ellos afrontaron el impresionante pero a la vez claro desafío de una guerra mundial, mientras que nosotros estamos luchando contra nuevas incertidumbres políticas y contra fuerzas de cambio económico que resultan muy difíciles de precisar.
They faced the awesome but clearly defined challenge of world war, while we are wrestling with new political uncertainties and with forces of economic change which are very hard to pin down.
Estos son desafíos impresionantes que deben quedar para mañana, reconociendo que quizás sea más fácil diagnosticar los problemas del mundo que encontrarles soluciones; y más fácil formular soluciones que lograr que el público las acepte.
These are awesome challenges that must remain for tomorrow, recognizing that it is perhaps easier to diagnose the world's problems than to find the solutions, and easier to formulate solutions than to get the public to accept them.
El tsunami provocado por el terremoto de Sumatra azotó la totalidad del archipiélago de las Maldivas con una furia impresionante que cobró vidas, devastó infraestructura, dañó nuestra economía y llevó consigo decenios de trabajo y arduo esfuerzo de nuestro pueblo.
The tsunami created by the Sumatra earthquake that morning swept through the entire archipelago of the Maldives with awesome fury, taking lives, devastating infrastructure, crippling our economy and washing away decades of hard work and toil of our people.
72. Sin embargo, como las cifras que se proporcionan sobre el número de inmigrantes clandestinos no son fiables, el costo estimado de la inmigración ilegal en Sudáfrica tampoco lo es No se ha comprobado la veracidad de las declaraciones del Ministro del Interior, Sr. Buthelezi, según las cuales los extranjeros en situación ilegal habían costado al Estado R 221 millones en 1995 y después ese costo podría llegar a R 1000 millones, y que la incidencia de esas cifras en el Programa de Reconstrucción y Desarrollo era impresionante.
72. However, just as the statistics produced on numbers of illegal immigrants are not reliable, neither is the estimated cost of illegal immigration into South Africa / The remarks of the Minister of the Interior, Mr. Buthelezi, that “illegal foreigners would cost the government R221 million [in 1995] and that the cost could reach R 1 billion in six years… The implications of these kinds of figures for the Reconstruction and Development Programme are quite awesome” have yet to be borne out.
En efecto, la capacidad de respuesta de Nueva York y del pueblo de los Estados Unidos ha suscitado un espíritu de solidaridad y generosidad que es tan impresionante contemplar como el propio acontecimiento trágico.
Indeed, the resilience of New York, and of the people of Americathe United States, has brought about a spirit of solidarity and generosity that is just as awesome to behold as the tragic event itself.
Las implicaciones son impresionantes.
The implications are awesome.
La responsabilidad impresionante
The Awesome Responsibility
El vestido era impresionante.
The dress was awesome.
Era un desfile impresionante.
It was an awesome procession.
Es una actuación impresionante.
It is an awesome performance.
—Eso es… impresionante. —Sí.
‘That’s kind of awesome.’ ‘Yeah.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test