Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- deliver
- give
- hand
- submit
- hand over
- surrender
- turn in
- turn over
- give up
- serve
- yield
- give over
- give in
- part with
- address
гл.
Hoy se entregará el resto de los suministros de socorro.
The rest of the relief supplies will be delivered today.
Sin embargo, se llegó a entregar una parte de las piezas.
Nevertheless, some of these parts were delivered.
2. El vendedor está obligado a entregar las mercaderías.
2. The seller is obliged to deliver the goods.
a) Acerca de su intención de entregar a dicha persona; y
(a) of his intention to deliver that person; and
гл.
El orador entregará el programa del nuevo Gobierno a la secretaría para que los miembros lo consulten.
He would give the new Government's programme to the secretariat for members to consult.
La nación que se niegue a entregar a uno de sus ciudadanos estará obligada a juzgarlo.
The nation which refuses to give up one of its citizens shall try him.
La Comisión tiene previsto entregar su opinión en enero de 1998.
The Commission plans to give its opinion in January 1998.
Pavel Popov se negó a entregar al Grupo la documentación sobre la propiedad del avión.
Pavel Popov refused to give the Panel documentation on the owner of the plane.
a) Entregar bebidas alcohólicas o drogas peligrosas a un menor en un lugar público;
(a) To give intoxicating liquor or dangerous drugs to a child in a public place;
Naciones Unidas y esperamos poder entregar lo mismo a cambio.
And we hope that we can give the same in return.
No me entregaré al dolor, me entregaré a Inglaterra.
I shall not give myself to heartbreak, I shall give myself to England.
Te entregará al Unificador con el que sueñas; te entregará a Ulric.
It will give you the Uniter you dream of, it will give you Ulric.
гл.
Instaron infructuosamente a que no se les entregara a los serbios.
They pleaded not to be handed over to the Serbs, but to no avail.
Los Estados contratantes no están obligados a entregar a sus nacionales.
The contracting States are not obliged to hand over their own nationals.
Lo único que tenían que hacer era rendirse y entregar sus armas”.
They only have to surrender and hand over their weapons”.
Negativa a aprehender y entregar a criminales genocidas buscados
Refusal to apprehend and hand over wanted genocidal criminals
• Entregar las cuentas a la División de Contaduría General
∙ Hand over accounts to the Accounts Division
гл.
Entregar de manera pronta el primer informe de México sobre el cumplimiento de la Convención.
Submit promptly Mexico's initial report on compliance with the Convention;
El médico redacta un certificado que tiene que entregar al director o a su suplente.
The doctor must prepare a medical report and must submit it to the director or his or her deputy.
Se deben entregar a la empresa de transporte los formularios por los que el empleador certifica el aprendizaje.
Forms certifying the apprenticeships on the part of the employer must be submitted to the transport company.
También dará seguimiento a las decisiones ministeriales y de cumbre, y entregará recomendaciones a las cumbres.
It shall also follow up on Ministerial and Summit decisions, and submit recommendations to Summits.
A todo aquel que presente la declaración mencionada se le entregará un certificado al respecto.
Anyone who submits such a report shall be issued the respective certificate.
En lo posible entregar estos textos en forma electrónica.
If possible, please submit these texts in electronic form.
El informe preliminar se deberá entregar al país objeto de evaluación.
The preliminary report should be submitted to the State that has been reviewed, for its consideration.
Pide a la delegación que indique en qué fecha tiene previsto entregar su informe el grupo de trabajo.
The delegation might indicate when the working group was due to submit its report.
Porque en tal caso tendré que entregar el segundo informe.
Otherwise I’ll have to submit that other report.’
Culpo el trabajo, las traducciones que tenía que entregar a fin de año.
I blame work, the translations I had to submit by the end of the year.
Acababa de entregar el manuscrito cuando algo ocurrió, al día siguiente. —¿Qué?
I submitted the manuscript, and that's when the problems started.’ ‘What kind of problems?’
todos habían tenido que entregar informes detallados por escrito, con mapas dibujados incluidos.
they had all had to submit detailed written reports, including sketch maps.
Me he rendido, y me entregaré al Landsraad en Kaitain para ser sometido al Juicio de Decomiso.
I have surrendered, and will submit myself to the Landsraad on Kaitain for a Trial by Forfeiture.
гл.
гл.
Reitero, no estableció que se entregara a los sospechosos.
I repeat, it did not provide for surrendering the suspects.
Tienen que rendirse ahora y entregar sus armas.
They must now ... surrender themselves and their weapons.
Los combatientes se presentan a entregar las armas
Combatants come forward to surrender their weapons
Algunos se ven forzados a entregar su pasaporte al patrón.
Some were forced to surrender their passports to their employers.
ii) Entregar temporalmente la persona a la Corte;
(ii) temporarily surrender the person to the Court;
Se les obliga a salir de sus vehículos y a entregar sus mapas.
The verifiers are forced out of their vehicles and ordered to surrender their maps.
Tuve que entregar ese conocimiento como prenda.
I had to surrender that knowledge as a bargaining chip.
—¿Y no vas a entregar ese libro a la policía?
“And you’re not going to surrender that book to the police?”
гл.
En realidad, se han iniciado los trabajos de este proyecto, que se entregará funcionando.
In fact, work has commenced on this project, which is on a turn-key basis.
гл.
Rodeamos al transportador y les ordenamos entregar a los telépatas.
We surrounded the transport and demanded they turn over telepaths.
Farad ya prometió entregar a los terroristas en el pasado
Farad's promised to turn over terrorists before.
гл.
гл.
Además, el magistrado encargó al Secretario que entregara la versión francesa del fallo sobre el demandante lo antes posible.
The pre-appeal judge also directed the Registrar to serve the French version of the judgement on the appellant as soon as practicable.
2. Se entregará la orden o la citación personalmente.
(2) The notice shall be served on him personally.
Se entregará a la persona detenida una copia de dicho registro.
The copy of the record shall be served on the arrested person.
¿Usaron grupos de operaciones tácticas para entregar las órdenes judiciales?
Were SWAT teams used to serve warrants?
гл.
En vez de entregar el poder pacíficamente, el Frente ha amenazado con lanzar una campaña de tierra quemada para reducir el país a cenizas.
Rather than yield power peacefully, the RUF has threatened to launch a scorched-earth campaign to reduce the country to ashes.
¿A cuántas se entregará, partiéndome a mí el corazón?
How many will he yield to, and break my heart?
гл.
Nunca serán iguales cuando debemos entregar a los jóvenes.
They can never be the same when we must give over the young men.
гл.
Hice que se entregara a sus impulsos más oscuros, pero es terco.
I made him give in to his darkest impulses, but he's stubborn.
гл.
гл.
No obstante, la Presidenta del Consejo de Estado, Sra. Ruth Perry, se dirigió a la nación en vísperas de iniciarse el desarme y exhortó a los combatientes a presentarse y entregar las armas.
However, the Chairman of the Council of State, Ms. Ruth Perry, addressed the nation on the eve of the exercise and urged the fighters to come forward to disarm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test