Перевод для "enredarse" на английский
Enredarse
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En sustratos blandos los efectos son mínimos, mientras que en lechos duros con fauna adherida o emergente, las redes pueden enredarse en corales y otros organismos y arrancarlos de los fondos marinos16.
On soft substrates the effects will be minimal, while on hard bottoms with attached, emergent fauna, the nets may tangle with corals and other organisms and remove them from the seabed.16
Sí, pero tu intestino delgado puede enredarse...
Yeah but your small intestines can get tangled
Chico, enredarse con las luces navideñas es todo un logro.
Oh, man, getting tangled up in Christmas lights is a workout.
Y eligió enredarse con la equivocada, yo.
And you chose to tangle with the wrong one, me.
- Si quiere enredarse con que bestia,
- If you want to tangle with that beastie,
- Voy a enredarse con ellos en este momento. - [Se rie]
- I'll tangle with 'em right now. - [Laughs]
Eligió el hombre equivocado con quien enredarse, amo Bardo.
You picked the wrong man... to tangle with, Master Bard.
¿Enredarse él mismo en este lío?
Get himself tangled up in this mess?
Ha elegido enredarse con la persona equivocada
You picked the wrong guy to tangle with...
Cosas Cecause están a punto de enredarse.
Cause things are about to get tangled.
Mason sabía el riesgo de enredarse con papá.
Mason knew the risks of tangling with my father.
¡Pero no para de enredarse!
But it tangles up all the time!
Debieron de enredarse en ella.
They must have been tangled up in it.
Alex tuvo cuidado de no enredarse los pies en ellos.
Alex was careful not to get his feet tangled in the wire.
No quería enredarse en situaciones complicadas.
He didn’t want to get tangled up in complicated situations.
Las manos de él subieron hasta enredarse en el pelo de la joven.
His hands came up and tangled in her hair.
El dolor de cabeza está apareciendo y mis pensamientos empiezan a enredarse.
The headache’s coming on and my thoughts begin to tangle.
Retrocedió tambaleante, con los pies amenazando con enredarse entre sí.
He stumbled backward, his feet threatening to tangle under him.
—gritó, y soltó una maldición cuando los remos volvieron a enredarse—. ¡Dios Santo!
‘Row!’ he shouted, then cursed as the oars tangled again.
Otro tentáculo de tela fue a enredarse en una de las patas delanteras de Pezuña Ancha.
Another grasping fabric tentacle tangled around one of Broadhoof's front legs.
Mechones de su cabello se levantaban en el aire para enredarse unos con otros, flotando en una corriente invisible;
Lengths of her hair lifted into the air and tangled, floating in an invisible current;
Tu país simpatizaba con el fascismo entonces, ¿no es cierto, Charlie? El doctor calló, no quería enredarse en explicaciones ideológicas.
Your country was sympathetic to fascism back then, wasn’t it, Charlie?’ The doctor said nothing, he did not want to get entangled in ideological explications.
Sharpe entendió que se dejara un ancho espacio puesto que si la segunda línea se hallaba demasiado cerca de la primera podía enredarse en la carnicería que hiciera la línea en cabeza. Sin embargo, si había una buena distancia entre ambas, la segunda contaría con espacio suficiente para esquivar los obstáculos. Aun así, le parecía una idiotez conducir un caballo al paso hacia la batalla.
Leaving the wide gap made sense to Sharpe, for if the second line was too close to the first then it could get entangled with whatever carnage the leading line made, whereas if there was a good distance between the two lines then there was space for the second to swerve around obstacles, but even so, walking a horse into battle seemed idiocy to Sharpe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test