Примеры перевода
гл.
En definitiva, probablemente empeoró la situación al enojar a los manifestantes y contribuir a la violencia.
In the final analysis, it probably made matters even worse by angering the demonstrators and contributing to the violence.
Pero si haces enojar a Krinsman, sus superiores se enojarán.
I understand. But consider, if you anger Krinsman, you anger his betters.
el maestro estaba haciendo enojar al oficial deliberadamente.
the schoolteacher was deliberately trying to anger the army officer.
¿Qué has hecho para enojar tanto a los dioses, que nos han abandonado?
What is it you've done to anger the gods so much that they've abandoned us?"
Sus modales no daban pie a que el agente se enojara.
His manners did not allow anger on the part of the desk officer.
—¿No se enojará con mi petición? Al levantarse, Sakina dijo:
“What if my proposal angers her?” Sakina stood up.
Esta historia no fue hecha con la intención de avergonzar o enojar a nadie.
This story was not intended to embarrass anyone or to anger anyone.
Es preferible abrazar el sol que enojar a una Aes Sedai.
“ ‘Better to embrace the sun than to anger an Aes Sedai.’ ”
гл.
—¿Y antes no había dicho nada para enojar a Horace?
‘You mean he hadn’t said anything to annoy Horace?’
Esto no le impedía tratar de enojar a Mark en ocasiones;
This did not prevent him from annoying Mark at times;
También podía ser que eso la aburriera, incluso la enojara—.
It might also be that the subject bored her, even annoyed her.
Provocó el efecto de enojar a Duncan en lugar de halagarlo.
It had the effect of annoying Duncan rather than flattering him.
—Silencio, fundada por mercader de la India Oriental, ¡se enojará Khan!
Ssh, founded by East India merchant, annoy Khan!
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test