Перевод для "el paso del tiempo se" на английский
El paso del tiempo se
Примеры перевода
En ausencia de la universalidad del Tratado, los peligros planteados por la proliferación de las armas nucleares persistirán y aumentarán con el paso del tiempo.
In the absence of the universality of the Treaty the dangers posed by the proliferation of nuclear weapons will persist and will increase as time goes on.
79. Con el paso del tiempo, se están notando cada vez más los esfuerzos llevados a cabo por el Gobierno y la sociedad, y ya se advierten indicios de recuperación de las infraestructuras, que están beneficiando gradualmente a los niños de familias desfavorecidas o vulnerables, en las comunidades de las zonas semiurbanas y rurales, así como de las minorías, facilitándoles el acceso a los servicios sociales básicos.
As time goes by, the efforts made by the Government and society are increasingly obvious and are visible signs of the return of the framework that is gradually benefiting children from disadvantaged or vulnerable families in communities in semi-urban and rural areas, as well as minorities, providing access to basic social services.
El hecho de que no se las haya empleado desde hace 50 años no significa que el paso del tiempo haya de ninguna manera disminuido sus riesgos.
The fact that they have not been used for 50 years does not mean that the risks are in any way lessened as time goes by.
Sin embargo, con el paso del tiempo la familia nuclear cada vez es más frecuente.
As time goes by, however, the nuclear family is becoming increasingly common.
Si se carece de un plan formal, la GRI no se puede institucionalizar y la aplicación dependerá de los esfuerzos de algún personal directivo, lo que inevitablemente se desvanecerán cuando esos miembros del personal directivo dejen sus puestos o simplemente por el paso del tiempo.
In the absence of a formal plan, ERM cannot be institutionalized and implementation would depend on the personal efforts of some managers, which would inevitably fade away when those managers leave or as time goes on.
Esta Carta, al igual que nuestra propia Constitución, será expandida y mejorada con el paso del tiempo.
This Charter, like our own Constitution, will be expanded and improved as time goes on.
Ciertamente no he descubierto lo que desarrollará con el paso del tiempo.
Certainly I have not heard what will develop as time goes on.
—Su cerebro resolverá eso con el paso del tiempo, creo.
Your brain will sort that out as time goes on, I think.
—La propiedad es histórica y adquirirá más valor todavía con el paso del tiempo.
The property is historic, and as time goes on it will increase in value.
Y luego, con el paso del tiempo, empiezas a sospechar que te pareces a él.
And then as time goes on, you begin to suspect that you look like him?
En cierto sentido, el paso del tiempo permite que cada uno de los integrantes de la pareja vaya “esculpiendo”
In a sense, as time goes on the partners in a relationship “sculpt”
Su desesperación irá menguando con el paso del tiempo, pero jamás quedará enteramente libre de ella.
Hell grow less desperate as time goes on, but hell never be entirely free of it.
—Le tengo aprecio —contestó—, y no me cabe la menor duda de que el afecto aumentará con el paso del tiempo.
“I am fond of you,” he said, “and I do not doubt affection will deepen between us as time goes on.
Estoy segura de que otros morirán con el paso del tiempo. —Seguro que lo merecía —comentó Chung-Cha.
I am sure that more will be shot as time goes on.” “I am sure that he deserved it,” said Chung-Cha.
Hay muchos sistemas de neuronas espejo y, con el paso del tiempo, probablemente se descubran muchas más.
We have multiple systems of mirror neurons, with more being discovered as time goes on. There seems to be a multitude of such neural systems that remain as yet unmapped.
the passage of time
El número de las personas que pueden regresar disminuye con el paso del tiempo.
The number of potential returnees grows smaller with the passage of time.
Lamentablemente, con el paso del tiempo esta actitud empieza a cambiar.
Regrettably, with the passage of time this attitude is showing signs of changing.
El paso del tiempo no es por lo tanto por sí mismo un impedimento para exigir responsabilidades o aplicar justicia.
The passage of time is thus not, in itself, a bar to accountability or justice.
Quizá con el paso del tiempo
Perhaps with the passage of time
Olvidó el paso del tiempo.
She forgot the passage of time.
Podría deberse al paso del tiempo.
It could be the passage of time.
—No, con el paso del tiempo ha mejorado mucho.
No, with the passage of time things got better.
No era consciente del paso del tiempo.
He did not notice the passage of time.
No tenía la sensación del paso del tiempo.
I had no sensation of the passage of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test