Перевод для "ejerce un control" на английский
Примеры перевода
La Asamblea Nacional examina y aprueba el presupuesto y las leyes financieras; ejerce el control sobre la actividad gubernamental, para lo cual puede hacer efectiva la responsabilidad ministerial; autoriza la ratificación de ciertos tratados así como la declaración de guerra y participa en el proceso de reforma constitucional; la mayoría de estas atribuciones se ejercen conjuntamente con el Senado.
The National Assembly reviews and adopts the budget and financial legislation; it exerts control over the Government’s actions by holding ministers to account; and it has the power to authorize the ratification of certain treaties and to authorize a declaration of war. It takes part in the constitutional amendment process. Most of these powers are wielded jointly by the Senate.
124. A raíz de las enmiendas introducidas a la Ley de protección del menor en 2003 que otorgó nuevas atribuciones a la Presidenta del Organismo Estatal de Protección del Menor y en vista de la necesidad de dar garantías estatales para el ejercicio efectivo de los derechos del niño, la Dirección General de "control de los derechos del niño", conjuntamente con el Organismo Estatal de Protección del Menor, ejerce el control en lo que respecta a los derechos del niño en todas las escuelas públicas, municipales y privadas, las unidades de apoyo, los servicios de tratamiento médico, las direcciones generales de asistencia social, las instituciones especializadas para niños, guarderías y centros de enseñanza preescolar y todas las demás entidades jurídicas sin fines de lucro que se ocupan de la protección de la infancia.
124. Following the amendments to CPA in 2003 giving new powers to the chairperson of SACP and the need of State guarantees for effectively exercising the rights of the child, the "Control of the rights of the child" General Directorate jointly with SACP exerts control as regards respect for the rights of the child in all State, municipal and private schools, support units, medical treatment facilities, Social Assistance Directorates, specialized institutions for children, nurseries and kindergartens and all other not-for-profit legal entities working in the area of child protection.
Diversos incidentes ocurridos en los últimos seis meses han puesto de manifiesto que el Gobierno del Líbano no ejerce pleno control sobre la totalidad de su territorio.
42. Several incidents over the past six months have illustrated the fact that the Government of Lebanon does not fully exert control over all of its territory.
Al proceder así, el régimen ejerce su control sobre toda la sociedad y sofoca todas las protestas públicas antes de que broten en forma radical.
By doing so, the regime exerts control over all the society and suppresses all public protests before they break out in severe forms.
Ejerce el control sobre todas sus abejas, avispones y avispas.
Exerts control over all bees, hornets, and wasps
Por consiguiente, se puede considerar que la sociedad ejerce un control sobre todo el proceso de nombramiento de los jueces.
It could therefore be said that society generally exercised control over the procedure used to recruit judges.
1. El Gobierno chino insiste en que ejerce el control de la religión de conformidad con su Constitución, su legislación y reglamentación nacionales y con la política del Partido Comunista Chino.
1. The Chinese Government insists that it exercises control over religion in accordance with its Constitution, its domestic laws and regulations, and the policies of the Chinese Communist Party.
La Policía Federal (que dispone de la lista unificada) ejerce el control en las fronteras nacionales y en las fronteras exteriores del espacio Schengen.
The federal police (which is in possession of the consolidated list) exercises control at the borders as the external borders of the Schengen area.
Por lo tanto, el Ministerio Público ejerce un control sobre las detenciones y vela por el respeto de la legalidad y de los derechos humanos y, por ende, también por el repeto de los instrumentos internacionales.
Consequently, the Public Prosecutor’s Department exercised control over arrests and monitored respect for legality and human rights and, therefore, respect for international instruments.
El Gobernador al parecer no ejerce un control total sobre la provincia.
The Governor does not appear to exercise control over the entire province.
Cobra importancia en este punto la forma en que un Estado ejerce su control y las consecuencias que el mismo tenga sobre la población que lo constituye.
The manner in which the State exercises control, and its consequences for the population in these groups, is important in itself.
No es probable que se den estos supuestos en relación con las organizaciones internacionales, pues presuponen que la entidad a la que se atribuye el comportamiento ejerce su control sobre un territorio.
These cases are unlikely to arise with regard to international organizations, because they presuppose that the entity to which conduct is attributed exercises control of territory.
Sin embargo, si ejerce un control idéntico o análogo fuera del territorio nacional, no hay motivo alguno para hacer una distinción sobre esa base.
If, however, it exercises control of the same or a similar nature outside national territory, there is no ground for making a distinction on that basis.
A su vez, el director del Instituto tiene la obligación de informar sobre ese particular al presidente del tribunal que ejerce el control relativo al trato lícito de los detenidos.
In turn, the head of the Institution is obliged to inform thereof the president of the court who exercised control concerning the lawful treatment of detainees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test