Перевод для "dirigiéndose a la multitud" на английский
Dirigiéndose a la multitud
  • addressing the crowd
Примеры перевода
addressing the crowd
El Jefe nombrado por Belgrado de la región de Kosovska Mitrovica, dirigiéndose a una multitud de unas 3.000 personas, dijo que los serbokosovares seguirían protestando contra la integración del norte de Kosovo a las instituciones con base en Pristina, calificó la explosión de ataque terrorista y criticó el enfoque de la EULEX diciendo que no era neutral.
The Belgrade-appointed head of the Kosovska Mitrovica region, addressing a crowd of up to 3,000 people, stated that the Kosovo Serbs would continue to protestprotesting the integration of northern Kosovo into Pristina-based institutions, branded the explosion a terrorist attack, and criticized EULEX's approach as not being status-neutral.
El gobernador asintió y se preparó, mientras el druida continuaba dirigiéndose a la multitud y Marcomio le iba traduciendo sus palabras:
The governor nodded and stood ready as the Druid continued to address the crowd and Marcommius interpreted.
A la cabeza de todas ellas estaba Otis Eldredge, con las dos piernas entablilladas, dirigiéndose a la multitud desde un automóvil descubierto mientras marchaba.
At their head was Otis Eldredge, both legs in splints, addressing the crowd from an open automobile as they marched.
Se dio la vuelta, dirigiéndose a la multitud que siempre parecía apiñarse a su alrededor. Y, tomando la espada, les arengó: —¡Mis soldados!
She spun, addressing the crowd that always seemed to be gathered near her. Drawing her sword, she cried out to them, “My soldiers!
— No vengo a pedir nada — dijo Balountar alzando la voz, dirigiéndose a la multitud más que a Leddravohr —. Vengo a exigir. Exigir lo que debe cumplirse.
“I beg for nothing,” Balountar said, raising his voice, addressing the crowd rather than Leddravohr. “I come to make demands. Demands which must be met.”
En un momento teatral especialmente poco edificante, Albert Thomas, dirigiéndose a la multitud desde un balcón, acompañó las exhortaciones en francés, difíciles de entender, con unos gestos ridículos, como un mimo en una fiesta infantil.
In one particularly unedifying moment of theatre, Albert Thomas, addressing a crowd from a balcony, supplemented the French-language exhortations few understood with a ludicrous charade, like a mime at a children’s party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test