Перевод для "detallado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Conclusiones detalladas
Detailed findings
Se adjunta una lista detallada de estos instrumentos en la respuesta al cuestionario, más detallada, que figura en el CD.
A detailed list of these instruments is attached to the more detailed response to the Questionnaire on the CD.
Análisis detallado
Detailed analysis
Elementos detallados
Detailed elements
Recomendaciones detalladas
Detailed recommendations
La labor de diseño detallado, que consiste en la preparación de las especificaciones de construcción detalladas, la memoria de cantidades y los planos detallados, dará comienzo en 2015.
The detailed design work, which consists of the development of detailed construction specifications, bill of quantities and detailed drawings, will be initiated in 2015.
Es increíblemente detallado.
It's incredibly detailed.
- Es muy detallado.
- It's very detailed.
Está claro. detallado.
It's clear. Detailed.
Está muy detallado.
It's superbly detailed.
Información detallada, satélites.
Detailed information, satellites.
Es sorprendentemente detallada.
The detail's amazing.
Muy detallados, profesionales.
Very detailed, professional.
―Sí, pero ¿hasta qué punto puede ser detallado? ―Bastante detallado.
"Yeah, but how detailed can it be?" "Detailed enough,"
breves pero detallados.
Terse but detailed.
–No son muy detalladas. –No.
“They don’t show much detail.” “No.
Todo soberbiamente detallado.
All superbly detailed.
Los tenemos ya minuciosamente detallados.
It is settled in every detail.
Se estaba volviendo muy detallado.
It was growing impressively detailed.
Este trabajo estaba detallado en ella. – Entiendo.
This assignment was detailed in it.
—¿Algo un poquito más detallado que eso?
“Anything more detailed than that?”
прил.
21. Los aspectos detallados hasta aquí son puramente indicativos.
21. The above list of items is only indicative.
Costos detallados de las posibles medidas preventivas
Itemized costs for possible preventive measures
-¿Quiere la cuenta detallada?
- You want an itemized account?
De la bolsa, detallado...
Out-of-pocket, itemized...
Está detallado en la factura.
It's all itemized in this bill.
Los ítems están detallados.
It's itemized.
- Igual, dos no detallados.
Two unlisted items.
- ¿Quiere una lista detallada?
You want an itemized list?
Ni siquiera es detallada.
It's not even itemized.
Gastos detallados de julio.
Itemized charges for july.
- Bien, prepárate para insultos detallados.
- Okay. Prepare for itemized insults.
Quiero un recibo detallado.
I want an itemized receipt.
Como mejor va es con facturas detalladas.
It works best with itemized receipts.
La lista para enviar catálogos y las facturas detalladas.
The mailing list and itemized sales checks.
Y cuando te llegue la factura, verás que está detallada
And when your bill comes it'll all be properly itemized
¿Puedes conseguir la lista detallada que venía con ella? —Yo… podría.
Can you get the itemized list that went with it?” might.
Tanto en Cos como en Alejandría teníamos una lista muy detallada de todos los objetos.
A very careful list of every item in the treasury was kept both at Cos and in Alexandria.
Le daré una factura detallada cuando encuentre a su hijo, inshallah.
I’ll give you an itemized bill after I find your son, inshallah.”
Todo queda reflejado en una plantilla de control de horas computerizada, dividida en fragmentos detallados.
It all goes on a computerized time sheet, in itemized chunks.
прил.
Se proporciona una justificación detallada de los nuevos puestos propuestos.
Full justifications are provided for these additional posts.
La exposición detallada de esas medidas se hará en una parte ulterior del informe.
Full particulars of these measures are given in a later part of this report.
En el anexo IV figura una descripción detallada de sus funciones.
A full description of their functions is included in annex IV.
En el anexo IV del informe figura una explicación detallada de esta medida.
A full description of this move is included in annex IV.
En caso de que eso suceda, se proporcionará una justificación detallada al respecto.
Full justification will be provided should this occur
La Operación cumple plenamente el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada
The Operation is in full compliance with the financial rules.
Esperamos un informe detallado.
We'll be waiting for a full report.
También hice una remisión detallada.
I did a full cross-reference, too.
No, todo detallado.
No, the full things.
Espero un informe detallado.
My friend. I expect a full Report.
Quiero un informe detallado.
I expect a full report.
En breve habrá información más detallada.
A full statement will be issued shortly.
Quiero una explicación detallada.
You better give me a full description of what happens afterwards.
Tengo instrucciones detalladas.
I have his full instructions.
Que te den una descripción detallada.
Alright. Take it a full description.
En oryxandcrake.com aparece una lista detallada.
A full list of these is available at oryxandcrake.com.
Dejó una nota con una confesión detallada.
He left a note with a full confession.
Sus comunicados son siempre detallados y oportunos.
His information is always very full and circumstantial.
Hágame un informe detallado de lo que averigüe.
Give me a full report on what you find.
¿Quieres una respuesta breve o una detallada?
Do you want a short answer or a full answer?
Hizo una confesión detallada y jactanciosa.
“He gave, as I say, a full and boastful confession.”
прил.
Ambas afirmaciones merecen un análisis detallado.
Both claims warrant close scrutiny.
Sin embargo, hay alternativas que merecen una consideración detallada.
But there are alternatives deserving of close consideration.
Las secciones siguientes tienen muy presente estos factores que, al llegar a este punto, merecen una descripción detallada.
These factors closely inform the sections that follow and are worthy of elaboration at this point.
Un examen detallado de la llamada "Antiguo Testamento"
A close examination of the so-called "Old Testament"
Es tu cepillo de dientes, y lo robé porque quería hacerle pruebas más detalladas a tu ADN para descubrir qué tan cercanos somos porque me gustas un poco.
It's your toothbrush, and I stole it because I wanted to test your DNA further to find out how closely related we are because I have a little crush on you.
Sólo quisiera ayudar un poco, mi opinión era, hey, aquí hay una palabra que, uh, tal vez podríamos salvar, saben, si hacemos un análisis un poco más detallado.
I'd just like to help a little, my feeling was, hey, here's a word that, uh, maybe we could save, you know, just by paying a little close attention to it.
La mayoría de metáforas no admiten un análisis detallado.
All right, so most metaphors don't bear close examination.
¿Cómo de detallado?
How close of a look?
Pareces tener un conocimiento detallado de mi vida al que solo podrías alcanzar por la asociación con alguien cercano a mí.
You seem to have a comprehensive knowledge of my life that you could only realize through an association with someone close to me.
Le hizo todas esas preguntas detalladas a Rut-sekh.
So he questioned Rut-sekh closely.
Fusioné sus rasgos y encuadré un primer plano detallado.
I melded their features and framed a tight close-up.
Un examen detallado siempre revela que ellos tienen más «deseos» que «determinación».
Close examination always reveals that they have more “wishbone than backbone.”
Le puso bastante nervioso el detallado escrutinio de Neville.
And grew quite uncomfortable under the close examination Neville was giving him.
para ellos era «una bomba», exigía una explicación más detallada, casi una contraofensiva.
to them it was "a bit of a bombshell," it called for close explanation, almost for some countering offensive.
Créeme, Simon, estamos prestando una detallada atención a lo que aprendemos.
“Trust me, Simon, we’re paying close attention to what we learn.”
Tampoco encontramos en estos cuentos descripciones detalladas del mundo natural o de las personas.
Nor is there any close description of the natural world or of individuals.
Me gustó el discurso del joven, por vacío que pareciera en un examen detallado.
I liked the young man’s speech, inane as it might appear on close scrutiny.
прил.
Dos casos recientes merecen un examen más detallado.
Two recent cases warrant particular attention.
Vamos a hablar del informe detallado en persona.
Let's discuss the particulars in person.
Te envié por mail el informe detallado.
I e-mailed you the particulars.
Todo está detallado aquí, en el Código Duelo. Código Duelo
All laid out with minute particularity here in the Code Duello.
-No conocemos el informe detallado, pero sabemos que involucra a la brigada de soberanía ciudadana.
- We don't know the particulars, but we know it involves the sovereign citizens brigade.
podía concentrarse en su lista detallada.
he could concentrate on his bill-of-particulars.
No había preparado ninguna estrategia detallada; lo único que tenía eran intenciones.
He hadn’t worked out any particulars of strategy, just intentions.
Tenía sus cañones y su bomba nuclear: su lista detallada y las radiografías.
He had his cannons and his nuclear bomb—his bill-of-particulars and the X-rays.
Horas más tarde, llegó Carlos para dar noticias más detalladas.
Charles came a few hours afterwards, to bring a later and more particular account.
Las viejas les habían dado indicaciones tan detalladas que no tardaron mucho en encontrarlas.
The old dames had given them such particular directions, that they were not long in finding them out.
Mi visión de la permanencia de Sophie en Auschwitz es necesariamente detallada, y tal vez algo desfigurada, aunque honesta.
My vision of Sophie's stay at Auschwitz is necessarily particularized, and perhaps a little distorted, though honestly so.
Se detendría allí ahora y sacaría copias de su lista detallada, y más tarde compraría algo para comer y beber.
He would stop there now and have copies made of his bill-of-particulars, and afterward pick up something to drink and eat.
прил.
Alguno de esos planes son muy detallados.
Some of these plans are quite elaborate.
Este tipo de modelos dirigidos por el OIEA no necesitan ser muy detallados.
Such IAEA-led models need not be elaborate.
Más adelante figura una descripción más detallada de esos participantes.
A more elaborate description of these actors will follow below.
Pide una explicación detallada de esas "razones políticas".
He asked for elaboration of those "political reasons".
De ser así, sírvanse proporcionar información detallada.
If yes, please elaborate.
Si es así, sírvanse proporcionar información detallada.
If so, please elaborate.
Articulación en forma de posibles metas detalladas
Elaboration on potential targets
a) La elaboración más detallada de las normas y requisitos para la acreditación;
(a) Further elaboration of JI accreditation standards and requirements;
Vaya, sí que llevas un registro detallado ahí.
Wow, that's a pretty elaborate log you got there.
Un sistema detallado de expediente médicos.
An elaborate filing system of medical records.
Esto es algo muy detallado.
It is quite elaborated.
No es lo bastante listo para contar una mentira tan detallada.
He isn't smart enough to tell that elaborate a lie.
muy sofisticado y muy detallado.
very fancy and very elaborate.
he preparado instrucciones detalladas.
I've written elaborate directions.
El final de nuestros planes detallados
The end Of our elaborate plans
Un trabajo muy detallado.
A work quite elaborated.
Continuó dándome detalladas explicaciones.
He went on to elaborate.
El presidente tiene planes muy ambiciosos y la discusión de los proyectos es muy detallada.
The president is ambitious and the discussion of plans is elaborate.
– Una súbita emergencia. Fernández esperó una explicación más detallada, pero no la recibió.
A sudden emergency. Fernandez waited for further elaboration, but none came.
- No. - Dé una respuesta más detallada, por favor. - No, él se fue. No sé adónde.
  "Elaborate on your answer, please."   "No, he went away, I don't know where he went."
Se descontaba a Grant y McNeil, pero se proporcionaban instrucciones detalladas para asegurar el salva­mento del cargamento.
Grant and McNeil had been written off, but they were given elaborate instructions concerning the safety of the cargo.
прил.
Consideraron que sólo alguien con un conocimiento detallado de la casa podría haber sugerido ese punto de entrada.
It was deemed only someone with an intimate knowledge of the house would suggest that as an entry point.
Tenían un detallado conocimiento del palacio.
They possessed an intimate knowledge of the palace.
Ellos tienen un conocimiento detallado de las calles.
They have an intimate knowledge of the street.
La mortal partida de ajedrez no sólo era sumamente intrincada, también era sublime por lo detallada.
The lethal chess game was not only supremely intricate, it was sublimely intimate.
прил.
No era el momento de estar dándole a Bosch explicaciones detalladas. Volvió a la radio. —Ahora atrás, Jimmy.
Now was not the time to give Bosch the play-by-play. He went back on the radio. “Now bail, Jimmy.
Si crees que el jefe va a dejar pasar esta ocasión sin un relato detallado de cómo hemos ganado a Paris Match en su propio terreno, estás loco.
If you think the Chief’s going to let that story go on without a play by play account of how we beat Paris Match to it on their own home ground, you’re crazy.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test