Перевод для "describir las sensaciones" на английский
Describir las sensaciones
  • describe the sensations
  • describe the feelings
Примеры перевода
describe the sensations
No necesito describir mis sensaciones en ese momento;
I attempt not to describe my sensations at that moment;
En realidad no hay modo de describir la sensación de estar siendo vigilado.
There is really no describing the sensation of being watched.
No habría sabido describir la sensación si lo hubiera intentado.
He could not have described the sensation if he’d tried.
Es muy difícil describir sus sensaciones de los momentos siguientes.
It is very difficult to describe his sensations during the next few moments.
Las palabras con las que quería describir la sensación se me han ido de la cabeza.
The words that I had sought to describe the sensation have slipped away from me.
Me cuesta describir la sensación de acercarme a la plataforma después de aplausos atronadores.
I cannot hardly describe the sensation of approaching the rostrum after thunderous applause.
¿Conseguiré alguna vez describir las sensaciones que se alternan en mí en este momento y que no logro dominar?
Will I ever be able to describe the sensations that were alternating within me at that moment, the feelings that I couldn't hold back?
¿De qué otra forma podría describir la sensación de ver el descoyuntado cuerpo de uno hundirse en el cieno del lecho del Hooghly?
How else can I describe the sensation of seeing one's twisted body sink to the mud at the bottom of the Hooghly?
describe the feelings
Pocas palabras en el diccionario podían describir la sensación.
Few words in a dictionary could describe the feeling.
Oh, ¿cómo describir aquella sensación, incluso a sí misma, o incluso recordarla?
Oh, how does one describe this feeling, even to one’s self or even remember it?
¿Cómo podía describir la sensación que inundó su corazón: dulce, amarga, agria, picante?
How to describe the feeling that flooded his heart—sweet, sour, bitter, spicy?
Cada vez que el nagual prevalece, así sea nomás por un instante, no hay manera de describir la sensación que el cuerpo experimenta.
Whenever the nagual prevails, even if it is only for an instant, there is no way of describing the feeling that the body experiences.
Y no sé cómo describir la sensación que experimenté, mirando a Nathan, mientras subíamos hacia Broadway.
And I don't know how to describe this feeling I had, looking at Nathan as we drove up Broadway.
Intentaba describir las sensaciones de sus dedos al tocar la hierba, los sonidos de los árboles, la diversidad visual de las flores, los movimientos y reacciones de los animales y los pájaros y el color de las rocas y el cielo.
He tried to describe the feel of the grasses in his fingers, the way the trees sounded, the visual diversity of the flowers, the way the animals and birds moved and reacted, the colour of the rocks and the sky.
Pero lleva la ropa puesta y... —Anders no sabía cómo describir la sensación de mal agüero que le había causado aquel hombre cuando bajaba hacia el muelle— ... y parece algo raro.
But he's still got his clothes on and...' Anders didn't know how to describe the feeling of foreboding that had come over him as the man walked down to the jetty, '...and there was something kind of strange about him.'
Cuando los dos se disolvían en la conciencia total, don Juan y todos sus guerreros fueron obligados a explosionar desde adentro de sí mismos: don Juan no hallaba otra manera de describir la sensación de ser forzado a olvidar todo lo que ellos habían presenciado del mundo de su benefactor.
As the two of them dissolved into total awareness, don Juan and all his warriors were made to 'explode from within'- he could find no other way of describing the feeling entailed in being forced to forget all they had witnessed of their benefactor's world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test