Перевод для "de pleno derecho" на английский
De pleno derecho
Примеры перевода
in full right
Los extranjeros tienen pleno derecho a la libertad y a la seguridad personales.
Aliens have the full right to liberty and security of the person.
El pueblo de un país tiene pleno derecho a elegir a su líder.
It is the full right of a country's people to elect their leader.
El Islam garantiza plenos derechos a las mujeres, incluido el derecho a la herencia.
Islam guaranteed full rights to women, including the right to inheritance.
Todos los beduinos gozan de plenos derechos, en igualdad de condiciones con otros ciudadanos.
All Bedouin enjoyed full rights on an equal footing with other citizens.
Ucrania ha pasado a ser miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.
Ukraine has become a member of the international community with full rights.
Este protocolo asegura plenos derechos al acusado.
This protocol provides the accused with his/her full rights.
Los niños gozan de pleno derecho a la educación, la salud y la ciudadanía.
Such children enjoy full rights to education, health and citizenship.
Se cuenta con pleno derecho a la apelación contra la certificación y contra la decisión de deportar.
There is a full right of appeal against the certification and against the decision to deport.
Las mujeres gozan de sus plenos derechos en el Estado de Qatar.
Women enjoy their full rights in the State of Qatar.
Concedámosles plenos derechos.
Let us give them full rights.
Que todos tengan plenos derechos a la herencia como hijos míos. —¡Eliot!
Let them all have full rights of inheritance as my sons and daughters." "Eliot!"
Tenía que ocupar su sitio en el mundo laboral, ser un miembro reconocido y con plenos derechos.
She must have her place in the working world, be a recognised member with full rights there.
Una pena inconmensurable empezó a asentarse en el corazón de Cambara, hasta convertirse en una nueva inquilina de pleno derecho.
Now a species of unequaled sorrow was beginning to take residence in Cambara and was becoming a tenant with full rights.
Si conseguía que aquellos magos de la biología entraran en la Liga, como miembros de pleno derecho, todos saldrían ganando.
If she could bring these biological wizards into the larger fold of the League, with full rights and privileges, everyone would benefit.
Demostrando el empuje e inteligencia de los negros, argumentó Mingo, entrarían en la sociedad americana como miembros productivos de pleno derecho.
By proving the negro’s thrift and intelligence, Mingo argued, he will enter into American society as a productive member with full rights.
Uno de los muchos privilegios que se le concedían a Trinity en aquellos años era el pleno derecho sobre cualquier resto de naufragio o ballena varada en la isla de Manhattan.
One of the many privileges accorded Trinity in those years was full rights over any shipwrecks or beached whales on the isle of Manhattan.
—La toleran, en virtud de un decreto que he sabido arrancar al soberano inglés, mediante el cual se reconoce mi pleno derecho de posesión sobre el castillo de Clairmont.
It is tolerated, by virtue of a decree which I was able to wrest from the English sovereign and which recognizes my full right to possess the castle of Clairmont.
Si su casa se desmoronaba, ellos encontrarían empleo en otra parte, pero serían considerados miembros inferiores de esas otras casas durante una generación o dos hasta que obtuvieran plenos derechos.
If his house collapsed, they’d find employment elsewhere, but would be considered lesser members of those houses for a generation or two until they obtained full rights.
—Pues le dije que era una cuestión muy simple: si el hijo podía demostrar la paternidad, tendría pleno derecho a una parte equitativa del patrimonio, igual que los hijos legítimos.
I told her it was quite simple: if the child could prove his parentage, then he or she had full rights to an equal portion of the estate.
Aún no eres un mago de pleno derecho.
You are not yet a full wizard.
Te nombro Asha’man de pleno derecho.
I name you full Asha’man.
Todos los miembros de pleno derecho de la legión las tenemos.
“All full members of the legion do.”
Son miembros de pleno derecho del Politburó.
They get to sit in at the Politburo as full voting members.
Lébed no era miembro de pleno derecho de la tribu.
For Lebed was not a full member of the tribe.
Iba a hacerte socio de pleno derecho.
I was going to make you a full partner.
Era su hijo, y aún no era socio de pleno derecho.
Son of the one in the name, not yet a full partner.
—Cómo se convierte uno en miembro de pleno derecho?
How do you get to be a full member?
Las gemelas ya se han convertido en celebridades de pleno derecho.
The twins have now become full-fledged celebrities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test