Перевод для "de lo último" на английский
De lo último
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
No ha ocurrido nada importante en los últimos ocho años.
Nothing significant has happened here in the past eight years.
Lo que estaba ocurriendo en Chipre desde el lunes último es una verdadera tragedia.
What was happening in Cyprus since last Monday is a real tragedy.
Han ocurrido muchas cosas durante los cinco últimos años.
Over the last five years, much has happened.
Han sucedido muchas cosas durante los últimos años.
A lot of things have happened over the past several years.
Por último, ¿qué sucede con las personas que pierden su ciudadanía?
Lastly, what happened to persons who lost their citizenship?
En los últimos meses hemos visto ejemplos claros de ello.
We have clearly seen this happening in the last few months.
Lo ocurrido en Argel recientemente es el último ejemplo de esta actitud.
What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this.
Por último, pero no por ello menos importante, hacer que esto se haga realidad requiere recursos financieros.
Last but not least, making it happen requires financial resources.
—¿Qué fue de la última que tuvo?
“What happened to the last broad?”
Pero da la casualidad que es el último.
It happens to be the last.
—¿Qué fue de esa última remesa?
“What happened to that final shipment?”
¿Qué le pasó al último?
What happened to the last one?
—¡Es la última vez que organizo algo!
That is the last time this happens.
Esto último es lo que le sucedió a Forbes.
That is what happened to Forbes.
Por lo que pasó la última vez.
“For what happened last time.”
¿Había pasado eso la última vez?
Had that happened last time?
—¿Qué ocurrió la última vez?
What happened last time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test