Перевод для "de la que ven" на английский
Примеры перевода
Ven que el mundo se limita a contemplar su tragedia o que no hace todo lo que debería para aliviarla.
They see the world as just watching their tragedy or not doing as much as it should to alleviate it.
- El 44% de los niños ven más de una hora de televisión por día;
44 per cent of children watched more than 1 hour of television daily
La mayoría de las películas que ven los niños fomentan el uso indebido de drogas.
2. Most of the films children watch encourage drug abuse.
Ven cómo asesinan a sus padres.
They watch their parents being killed.
Los padres deben participar más en la elección de los programas que ven los niños.
Parents need to be involved more in choosing the programmes that children watch.
Personas que ven televisióna
PERSONS WHO WATCH TV (a)
No ven la televisión (porcentaje)
Do not watch TV (%)
Ven la libertad, miran la paz, observan la prosperidad, todo en términos reales.
They see freedom, they watch peace, they view prosperity, all in real time.
25. Por invitación de la delegación de Bolivia, los miembros del Comité ven el documental.
25. At the invitation of the Bolivian delegation, Committee members watched the documentary.
¿Y ven la televisión?
Do they watch television?
Ven a verlo conmigo.
Come and watch with me.
¿Es que no ven las noticias?
“Don’t you two watch the news?”
¿Ven que todos nos observan? —Sí.
See them all watching us?' 'Yes.'
—Y es evidente lo que ven los humanos.
And it is obviously what the humans watch.
Ven a ver pelis con nosotras.
Come watch movies with us.
Ven aquí y mira esto.
“Come over here and watch this.”
Ven a ver los fuegos artificiales.
Watch the Roman candles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test