Перевод для "criaturas marinas" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Los restos de tortugas marinas y otras criaturas marinas eran evidentes en muchas de las redes.
The remains of sea turtles and other marine creatures were evident within many of the nets.
Como los cangrejos araña, el comportamiento de la mayoría de las criaturas marinas está controlado por un sistema nervioso muy simple.
Like spider crabs, the behaviour of most marine creatures ... is controlled by a very simple nervous system.
Un fósil amonites, una criatura marina.
A fossil ammonite... a marine creature.
Otras criaturas marinas usaron el dióxido de carbono y construyeron enormes arrecifes de coral.
Other marine creatures took in carbon dioxide to build enormous coral reefs.
Tampoco indicaron la gran criatura marina que nos atacó.
They did fail to indicate the large marine creature that attacked us.
fósiles de amonites, de criaturas marinas que están ahora a más de 4.000 metros sobre el nivel del mar.
Where we find things like this -- ammonite fossils of marine creatures that now are more than 4,000 meters above sea level.
Se ha convertido en criatura marina de forma temporal para ajustar su temperatura corporal después de mutar.
It has become temporarily marine creature to adjust its body temperature after mutate.
Aquí, el carbono es absorbido por las criaturas marinas.
Here, the carbon is absorbed by marine creatures.
Y así, al pasar los años, los océanos comenzaron a llenarse con toda clase de criaturas marinas.
And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures.
Cuando las criaturas marinas mueren, sus esqueletos se amontonas en el lecho marino.
When marine creatures die, their skeletons build up on the sea floor.
Esto ha aumentado su acidez un 30%, obstaculizando el crecimiento de criaturas marinas como los corales.
This has increased their acidity by 3o%, hindering the growth of marine creatures, like corals.
Era un nombre que evocaba el océano, imágenes de criaturas marinas que nadaban en libertad.
It also pertained to the ocean, to the sea, and it conjured images of marine creatures swimming in freedom.
—Asumimos que eran los caparazones de alguna criatura marina extinta, mayor que cualquier otra especie viviente en Ararat.
We assumed they were the discarded shells of extinct marine creatures, bigger than anything now living on Ararat.
«Inmensa ola» era la metáfora que oyó una criatura marina de pies membranosos y párpados triples desde un mundo de aguas;
Tidal wave was the metaphor that a web-footed, triple-lidded marine creature from a world all water heard;
Nadaba con un bracear elegante, ligero y sostenido, casi sin hacer ruido, surcando las aguas como una criatura marina.
She swam elegantly, graceful and flowing in her movements, almost noiseless, slipping through the water like some marine creature.
Se sentía como una criatura marina, un pez piloto, un tordo de agua o un pato aguja alrededor de algún animal más grande y más lento que ella.
She felt like a marine creature, a pilot fish, a dipper or darter around the perimeter of some animal greater and slower than herself.
Ahora bien, para una criatura marina inteligente, el metal debe de ser bastante misterioso, y algo muy distinto a los demás productos naturales del océano.
Now, to an intelligent marine creature, metal would be very mysterious, something quite different from all the other natural products of the ocean.
Hasta el día en que se vieron rodeados por unos leviatanes que se desplazaban hacia el verano del sur mientras el Golden Grove, aquella inexplicable criatura marina, navegaba hacia el nordeste.
Until the day when they were surrounded by leviathans, voyaging south to summer while Golden Grove, inexplicable marine creature, surged northeast.
Ya no siente satisfacción al contemplar las aves o las criaturas marinas, y un hombre culto a quien no le interesen las ciencias naturales no tiene cabida en un barco, a menos que sea un marino.
His pleasure in birds and marine creatures has deserted him; and an educated man who takes no delight in natural philosophy has no place in a ship, unless he is a sailor.
Sarah Jane lo siguió a regañadientes, sintiéndose casi enferma de miedo al ver la gran variedad de criaturas marinas que estaban mirando con grandes ojos brillantes a cada lado.
Sarah Jane followed him reluctantly, feeling almost sick at the sight of the vast array of marine creatures who were watching with large glaring eyes from either side.
¿Ves? Eres una criatura marina.
You're a sea creature.
Es una criatura marina imaginaria.
She's a fictional sea creature.
- Por las criaturas marinas sexys.
To sexy sea creatures.
Es una criatura marina horrible y despiadada.
Ruthless, horrible sea creature.
Eres una criatura marina, idiota.
You're a sea creature, you idiot.
Aquí hay otra criatura marina.
Here's another sea creature.
"Monstruo", "criatura marina", "serpiente",
"Monster", "sea creature", "serpent",
Hay criaturas marinas con aguijones.
“There’s sea creatures with stings.
Los clientes eran criaturas marinas;
The customers were the sea creatures;
¿Y todas aquellas criaturas marinas?
And all those sea creatures?
De vez en cuando, las criaturas marinas les tocaban.
Occasionally, sea creatures touched them.
Las otras criaturas marinas tenían la misma opinión.
The other sea-creatures were of the same opinion.
Estaban drogados y torpes, y eran criaturas marinas.
They were drugged and sluggish, and they were sea creatures.
Todas las criaturas marinas saben eso, por tontas que sean.
Any sea creature knows that, no matter how dumb it is.
Racimos de criaturas marinas se aferraban a aquellas grandes piedras.
Clusters of sea creatures clung to them.
¿Había algún otro tipo de criaturas marinas? — No lo sé.
How about other sea creatures?"               "I don't know.
Sus ojos me miran desde abajo como si fueran criaturas marinas.
Their eyes look up at me like sea creatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test