Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Número de alianzas estratégicas cre adas
Number of strategic alliances created
¡No crees conmoción!
Don't create commotion!
¿Qué te crees?
What you are created?
Creás una cultura.
You create a culture.
Creas un sonido.
You create a sound.
Tu... creas el cambio.
You... create change.
¿Creas una distracción?
Create a diversion?
¿Para qué crees?
Why you create?
¿Realmente crees eso?
Really you create that?
CUANDO CREAS UN PROBLEMA, creas dolor.
WHEN YOU CREATE A PROBLEM, you create pain.
—¿Y tú creas, Matthew?
“Do you create, Matthew?”
Una y otra vez te creas en mí.
You are created in me again and again.
A tu vez, tú me creas.
You, in your turn, create me.
creas tu vida con tus pensamientos.
You create your life with your thoughts.
¿Creas tu propia comida?
Do you create your own food?
a partir del orden tú creas caos.
out of order you create chaos.
—¡Tú crees que el ADN fue creado por una inteligencia!
“You think DNA was created by an intelligence!”
Se te escapa el bisturí y creas un idiota.
A slip of the knife and you create an idiot.
гл.
El Gran Consejo de los Crees dedica todo su informe de más de 120 páginas al proyecto de declaración, proporciona apoyo detallado a algunos de sus artículos clave, critica la falta de progresos y formula propuestas para llevar adelante los debates.
The Grand Council of the Crees devotes its entire report of more than 120 pages to the draft declaration, providing detailed support for some of the key articles, criticizing the lack of progress and making proposals for moving the discussions forward.
¿Qué crees tú?
Make a gοοd guess.
¿Crees que puedas?
Can you make it?
No crees problemas.
Don't make trouble.
- ¿Crees que llegaré?
Think I'll make it?
—¿Por qué crees eso?
What makes you think that?
–¿Tú qué crees que son?
“What do you make of these?”
— ¿Qué crees que será esto?
What do you make of this?
—¿Por qué crees que no?
“What makes you say no?”
—¿Qué crees que es?
What do you make of it?
¿Por qué crees que…?
What makes you think—
¿Tú crees que eso tiene sentido?
And that makes sense?
гл.
“¿Para qué crees que te estás preparando ahora?”
“What do you think you're getting set up for now?”
¿Por qué crees que monté la clínica del dolor?
Why do you think I set up the pain clinic?
Te recomiendo también que crees un comité que se encargue de los concursos.
I also recommend you set up a contest committee.
Él siempre dijo que había sido una trampa de Mittel. – ¿Crees que fue él? – Sí.
He always claimed he was set up by Mittel.” “Think he was?” “Yes.
—¿De verdad crees que Babineau reconfiguró los Zappit y montó la página web?
“Do you really believe Babineau reconfigured the Zappits and set up that website?”
Mientras Robie y Reel corrían, ella preguntó: —¿Crees que nos han tendido una trampa?
As Robie and Reel rushed along she said, “Do you think we were set up?”
—Por lo tanto, ¿tú crees que alguien que estaba enterado de la existencia de la taza le preparó una trampa a Justine Castle?
So you think that someone who knew about the mug set up Justine Castle?
гл.
15. A juicio del Gran Consejo de los Crees, lo más oportuno sería que el foro permanente para los pueblos indígenas fuera un consejo de las Naciones Unidas, acaso en sustitución del Consejo de Administración Fiduciaria, en gran medida superfluo, como ha sugerido el Sr. Noel Brown.
15. The preferred option of the Grand Council of the Crees is that the permanent forum for indigenous peoples be established at the Council level of the United Nations, perhaps in place of the now largely redundant Trusteeship Council, as suggested by Mr. Noel Brown.
Pide al representante del Grand Council of the Crees que le explique la diferencia entre los derechos establecidos y los derechos consuetudinarios.
Directing his question at the representative of the Grand Council of the Crees, he asked how established rights differed from customary rights.
16. El Gran Consejo de los Crees también estaría dispuesto a apoyar la recomendación de la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres de que el foro fuese una comisión orgánica del Consejo Económico y Social.
16. The Grand Council of the Crees would also endorse the recommendation of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission to establish the forum as a functional commission of ECOSOC.
43. El Sr. LITTLECHILD (Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales), que habla en nombre de su propia organización, del Gran Consejo de los Crees y de las Cuatro Naciones de Hobbema, dice que la introducción de un tema separado sobre cuestiones indígenas debe ayudar a resolver con más rapidez algunos problemas de larga data.
43. Mr. LITTLECHILD (International Organization of Indigenous Resource Development), speaking on behalf of his own organization, the Grand Council of Crees and the Four Nations of Hobbema, said that the establishment of a separate agenda item for indigenous issues should help resolve some long-standing problems more quickly.
El Presidente dice que ha recibido una solicitud del observador del Gran Consejo de los Crees, una organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo, para hacer uso de la palabra en relación con el establecimiento de un Foro Permanente para las cuestiones indígenas.
2. The President said that he had received a request from the observer for the Grand Council of the Crees, a non-governmental organization in consultative status with the Council, to address it on the establishment of a Permanent Forum on Indigenous Issues.
El Sr. Coon-Come (Observador del Gran Consejo de los Crees) recuerda que en 1993, el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas.
4. Mr. Coon-Come (Observer for the Grand Council of the Crees) recalled that in 1993, the International Year of the World's Indigenous People, the World Conference on Human Rights had recommended the establishment of a permanent forum for indigenous people.
84. El Sr. Joffe (Grand Council of the Crees), refiriéndose a los derechos sobre los recursos genéticos, dice que hay tres categorías de derechos establecidos: los derechos basados en una decisión judicial; los derechos basados en un acuerdo o un tratado; y los derechos basados en la legislación.
Mr. Joffe (Grand Council of the Crees), referring to genetic resource rights, said that there were three categories of established rights: rights based on a judicial decision; rights based on an agreement or treaty; and rights based on legislation.
UU. - ¿Crees que este tipo de sistema educativo pobre de hecho beneficia al establishment?
- Do you feel that this sort of poor educational system actually benefits the establishment?
Ya sabes, si no te ven, puedes darle con esta pelota, y creas un dominio.
You know, if someone's not looking, you peg 'em with this ball, thus establishing dominance.
Así que crees que los Daleks han establecido una especie de base de aquí, ¿es eso?
So you think that the Daleks have established some sort of a base here, is that it?
¿Crees que voy a ayudarte a establecer un rastro de papel?
You think I'm gonna help you establish a paper trail?
¿Qué crees que es el sistema?
Who do you think the establishment is?
Escucha, ¿creés que puedes establecer una videollamada?
Listen, you think you can establish a video call?
Construyes caminos, creas leyes que se amolden a tu ideología.
Yeah, you build roads, you establish laws mold it to your own specific ideology.
- y crees tu propia identidad de Elvis.
-and establish your own elvis identity.
De lo que que tú creas que esté establecido...
If I may? From whatever you feel is established...
¿Crees que te he puesto casa para que te pases todo el día en la cama?
Do you think I established you so that you could lie in bed all day?
—También nosotros deberíamos establecer un santo y seña para el intercambio de mensajes de viva voz, ¿no crees?
‘We too should establish a password for the exchange of oral messages, don’t you think?’
¿Crees que podría acercarme ni a kilómetros de distancia ahora que formo parte de la clase dirigente de la Comunidad?
"Do you think I could get within miles of it now that I'm part of the UNComm establishment?
—Inflamar nuevamente el nacionalismo soviético y establecer una posición dominante del comunismo usando el disfraz de la hermandad mundial. —¿Eso crees?
"To reignite Soviet nationalism and establish Communist pre-eminence under the guise of world brotherhood." "You think so?"
¿De verdad crees que una refugiada sirminia puede conseguir una plaza en una institución como esta, cuyo objetivo es educar a osfridianas de élite?
How in the world do you think a Sirminican refugee managed to snag a spot in an establishment like this—one whose whole point is to train elite Osfridian girls?
Si no es más que una estafa, entonces necesitaremos a alguien que esté familiarizado con las casas de juego... Lando, ¿no crees que es justo el tipo de trabajo que podrías hacer?
If it's just a scam, we need a person who knows his way around gambling establishments, Lando, isn't that a job you could do?"
Pero de la misma manera todos sabemos que lo inteligente acá es establecer una cantidad mínima de cortesía, en todos nuestros intercambios mutuos. ¿No lo crees? Un poco de respeto.
But equally I think we all know the smart play here is to establish a minimum amount of courtesy, in all our mutual dealings. Wouldn’t you say? A little respect.
Seguía habiendo controversia acerca del lugar preciso donde se habían iniciado el fallo y el colapso, a pesar de las sesiones de inculpación celebradas en los niveles más altos de Control, y en última instancia la responsabilidad recayó en la Directora del CRE de Rome, pese al hecho de que nunca se demostró si los jefes de departamento la habían informado plenamente de la magnitud del retraso acumulado.
Just where the failure and breakdown had occurred was still a matter of controversy despite blamestorming sessions at the very highest levels of Compliance, though ultimately the responsibility lay with the Rome REC Director despite the fact that it was never quite established whether the department heads had made her fully aware of the extent of the backlog.
гл.
18. El representante del TGICA expuso ejemplos de escenarios de alta resolución elaborados a partir de modelos climáticos regionales de varios lugares del mundo, como las iniciativas de PRUDENCE (Europa), CREAS (América del Sur), PRECIS (China, Brasil y África austral) y CSAG-UCT (África).
The representative from the IPCC-TGICA outlined examples of high-resolution scenarios developed from regional climate models for various parts of the world, including initiatives by PRUDENCE (Europe), CREAS (South America), PRECIS (China, Brazil and Southern Africa) and CSAG-UCT (Africa).
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Centro de Recursos Jurídicos para los Indios, Conferencia Inuit Circumpolar, Consejo Internacional de Tratados Indios, Consejo Sami, Gran Consejo de los Crees, Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales, Secretaría Nacional de Servicios Jurídicos para Aborígenes e Isleños.
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Grand Council of the Crees, Indian Law Resource Centre, International Indian Treaty Council, Inuit Circumpolar Conference, International Organization of Indigenous Resource Development, National Aboriginal and Islander Legal Service Secretariat, Saami Council.
A este respecto, el Gran Jefe del Gran Consejo de los Crees de Quebec dijo, entre otras cosas, que el artículo 1 de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo se fundaba directa y explícitamente en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
In that respect, the Grand Chief of the Grand Council of the Crees of Quebec stated, inter alia, that article 1 of the Declaration on the Right to Development was predicated directly and explicitly on the International Covenant on Civil and Political Rights.
c) Creas, mediante una mayor capacitación, una fuerza laborar profesional altamente motivada y competente, y explorar modalidades innovadoras, tales como la delegación de tareas, la traducción asistida por computadora y la preparación de listas de tratados bajo distintos encabezamientos.
(c) Through further training, to develop a highly motivated, competent and professional work force and to explore innovative approaches such as off-site working, machine-aided electronic translation and the listing of treaties under different headings.
4. El Gran Consejo de los Crees está firmemente convencido de que los acontecimientos que se registran actualmente en numerosos Estados en los que viven poblaciones indígenas podrían influir negativamente en las posibilidades de éxito de dicha declaración en los momentos actuales.
4. The Grand Council of the Crees strongly believes that current developments in many States where indigenous peoples live could negatively affect the outcome of the declaration at this time.
¿No crees que es una historia increíble?
wouldn't you say this is an incredible development in the story?
¿Crees que pueda desarrollar síndrome de Estocolmo?
Do you think I could have developed Stockholm Syndrome that quickly?
Le creas un mal hábito.
He'll develop bad habits.
¿Crees que los efectos disminuirán?
It may develope a devilish coming in her new appearance
¿Podría desarrollarse una cosa así? ¿Eso crees?
Could such a thing develop, you think?
-¿ Crees que ella se lo diga a Audrey?
Will this woman's develop... -...a conscience and tell Audrey?
¿Crees que podemos desarrollar una estrategia defensiva contra ellos?
You think we can develop a defence strategy against them?
¿Crees que me salen dos senos de más cuando me excito?
You think i develop extra breasts when i'm excited?
¿Crees que podrán sacar algo en claro de eso? Lo dudo.
Think they'll be able to develop anything from that?
—¿Crees que nos podemos permitir que se desarrolle el mundo en vías de desarrollo?
Do you really think we can afford to have the developing world develop?
—¿Crees que no deberíamos urbanizar la finca?
“You don’t think we should develop the farm?”
—¿Crees que nos las revelarán? —Claro que sí —dijo ella. —Yo lo dudo.
“Will they develop these?” “Of course,” she said. “I doubt it.”
¿Crees que necesito desarrollarme más como personaje?
Do you think I need to develop more as a character?
Creas una reserva de animales para que otras personas paguen por visitarla.
You develop a game reserve so other people will pay to see it.
¿No crees que siempre deberíamos esforzarnos en progresar? —No, no lo creo.
Don't you think we should be striving constantly to develop?' 'No, I don't.
—¿No crees que un escritor debería desarrollar una visión equilibrada de la vida?
“Don’t you think a writer should develop a balanced view of life?
¿Y no crees que estás empezando a desarrollar un sentido de la ironía de lo más arrogante?, pensó Neal.
And aren’t you developing a fine and snooty sense of irony? he thought.
¿Crees que porque Ishak sude y se rasque nervioso siente algún afecto por nosotros?
D'you think just because this Ishak sweats and scrapes that he's actually developed any affection for us?
гл.
¿Realmente crees que la raza humana podría concebir un concepto universal, un modelo, por así llamarlo, de Ley Absoluta, de Verdad Absoluta?
Do you really think that mankind could devise a universal concept, a model, so to speak, of Absolute Law, of Absolute Truth?
No, no, te lo pregunto porque... no sé, tengo el presentimiento... de que crees... que el suicidio de Tavito fue una farsa ideada por el Servicio de Inteligencia para cubrirnos las espaldas.
No, no, I ask because... I don't know, I have the feeling... you believe... Tavito's suicide to be a lie, devised by the Intelligence Service, in order to cover our backs.
¿Crees que él prestaría oído siquiera al plan que estás concibiendo?
Do you think he would ever consider the plan you here devise?
гл.
¿Crees que quieren que lances esto?
Do you think they want you to launch this?
No crees que haga el lanzamiento, ¿verdad?
You don't believe I'm gonna launch it, do you?
¿Crees que podríamos lanzar nuestras motos de agua desde aquí?
Do you think we can launch our Jet Skis from here?
¿Crees que dispararán esa cosa a la cúpula?
You think they're gonna launch that thing at the dome?
¿Qué tan rápido crees que lo detonará?
How soon can Yorgi launch this thing?
¿Crees que lo encontrarán antes del lanzamiento?
Do you think they'll find it before we launch?
¿Qué crees que lanzó por los aires al camión de reparto?
What do you think launched this delivery truck?
¿Crees que esto podría lanzar a un humano?
Do you think this could launch a human?
¿Y por qué crees que lanzan esa cosa?
And why do you think they're launching that thing?
¿Cuándo crees que estará listo para salir al mercado?
When do you think it will be ready for launch?
Cuando emprendan la investigación, ¿crees que un tipo poderoso como este no tendrá nada qué decir en su defensa?
When they do launch their investigation, you think a powerful man like this will have nothing to say in his defense?
¿De verdad crees que irán mejor, o, simplemente, te embarcarás en otro gran proyecto en cuanto respires un poco?
Will they really get better, or will you just launch into the next big project once you get some breathing room?
—¿Crees que realmente serían tan estúpidos como para lanzar un ataque contra una ciudad con uno de nuestros buques en el puerto? —preguntó Ryan.
“You really think they'd be dumb enough to launch an attack on a city with one of our ships tied alongside?” Ryan asked.
Como era predecible, su madre montó en cólera: —No creas que no sé qué clase de bobadas te ha metido ese libro en la cabeza. «Fabian», nada menos.
Predictably, her mother launched into: “And don’t think I don’t know what kind of nonsense That Book’s put into your head. ‘Fabian,’ indeed.
—¿O sea que crees que urdieron este plan tan complejo y que los tiradores dispararon a ciegas?
“So you’re saying this elaborate plan was put together and the gunners were firing blind?”
—¿Tú crees? —Es imposible que organizara una emboscada como ésa sin una buena ayuda.
'You think so? 'No way could he put together an ambush like that without a lot of help.
гл.
¿O es que crees que porque se te ocurre una pregunta tiene que haber una respuesta?
Just cause you think up some question don’t mean there’s an answer.”
¿Cómo crees que al Misterioso se le ocurrió la forma de unir todas estas pequeñas fibras?
How do you think the Mysterious One ever managed to think up the arrangement for all these little fibers?
¿Cuánto tiempo crees que me queda, Jack, para planear una buena respuesta que darle a la población? —preguntó el tío Homer.
How much notice do you think that gives me, Jack, to think up an answer and get it back to the population?” asked Uncle Homer.
гл.
¿Crees que nos lo hemos inventado?
Are you suggesting we've invented it?
—¿Y para qué crees que han inventado los aviones, hija?
Why you thank they invented airplanes, girl?
—¿Crees que he venido hasta aquí para mentirte? Reconozco haber robado tu invento.
"Would I come here to lie? I've admitted stealing your invention.
гл.
—Sí, pero ¿crees que la primera adivinación se llevó a cabo correctamente?
“Yes, but was the original divination properly conducted?”
Una muerte para nada, salvo que creas en el Pecado Original.
Death for nothing, unless you believe in Original Sin.
—Sonrió—. ¿Crees que nos llevaremos un Pulitzer por lo original de este reportaje?
He smiled. “You going to get me a Pulitzer for my original reporting?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test