Перевод для "conozca" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Establecer políticas de conozca a su cliente, conozca a su empleado, conozca su marco legal y conozca su operación y/o transacción.
6. Devise know-your-customer, know-your-employee, know-your-legal- framework and know-your-transaction policies;
Conozco la tierra, conozco el cielo. Conozco al árbol.
I know ze earth, I know ze sky and I know ze tree.
гл.
Conozco cada vez más a empresarios comprometidos con los objetivos de desarrollo del Milenio y que desean ayudar activamente.
I meet more and more entrepreneurs who are committed to the Millennium Development Goals and actively want to help.
La Librería de las Naciones Unidas organizó con éxito más de 20 actividades especiales, entre ellas nueve de la serie "Conozca al autor".
The United Nations Bookshop successfully organized more than 20 special events, including 9 "meet the author" events.
40. Se celebran sesiones regulares de "Conozca a la gente".
40. "Meet the people" sessions were held regularly.
La conversación debe desarrollarse en una lengua que conozca el funcionario.
Conversations during such meetings should be conducted in a language understood by the remand facility officer.
Algunas de las actividades más importantes de la Librería de las Naciones Unidas son los encuentros de la serie "Conozca al autor" y otros actos especiales.
Among the most important activities of the United Nations Bookshop are the "Meet the Author" and other special events.
Todo resultado de la primera reunión de consultas oficiosas se dará a conocer en el sitio Web de la Secretaría del Ozono tan pronto se conozca.
Any output from the first informal consultation meeting will be posted on the Ozone Secretariat's website as soon as it becomes available.
El magistrado que conozca de la causa se asegurará de que el consentimiento de los cónyuges cumple todos los requisitos exigidos por la ley para obtener el divorcio (art. 161 del Código de la Familia).
The judge shall ensure that the consent of the spouses meets all the legal requirements for divorce (article 161 of the Family Code).
Se han organizado seminarios, ferias y actividades de fomento de la vinculación como "Conozca al comprador".
Seminars, fairs and matchmaking activities such as "Meet the buyer" events have been organized.
гл.
El Gobierno de Kuwait no cejará en sus esfuerzos hasta que no conozca la suerte que han corrido sus ciudadanos y el Iraq cumpla sus obligaciones internacionales.
The Government of Kuwait would not rest until it had learned the fate of its citizens and Iraq complied with its international obligations.
32. Cuando el Defensor de los Extranjeros conozca algún caso de discriminación contra un extranjero, tratará de poner fin a esa situación proporcionando asesoramiento e instrucciones.
32. Whenever the Ombudsman for Aliens learns of discrimination against a foreigner, he/she strives to put a stop to the situation by giving advice and instructions.
:: La ejecución profesional del programa "Conozca a su cliente";
professional implementation of "learn your client" programme
Otro argumento es que las minorías religiosas aportan contenidos y conocimientos a los medios de comunicación a fin de que el público conozca mejor sus comunidades.
Another rationale is for religious minorities to contribute content and expertise to the media in order for others to learn about their communities.
Le presenta una invitación oficial para que visite Georgia con miras a que conozca directamente los problemas de los deportados.
She extended him a formal invitation to visit Georgia to learn of the problems directly from deportees.
Las Naciones Unidas son el foro adecuado para que el mundo entero conozca nuestro empeño en preservar ese territorio, su biodiversidad y la integridad de sus legítimos habitantes.
The United Nations is the appropriate forum for the whole world to learn of our efforts to preserve this territory, its biodiversity and the integrity of its rightful inhabitants.
Los representantes de los derechos del niño le prestan asistencia para que conozca y ejerza sus derechos, así como para que conozca y cumpla sus obligaciones.
The representatives of children's rights assist the child in learning and enforcing his/her rights, and also in learning and fulfilling his/her obligations.
No queremos saldar cuentas del pasado, sencillamente queremos que el mayor número posible de personas conozca nuestra tragedia.
We do not want to settle scores from the past; we simply want as many people as possible to learn about our tragedy.
гл.
d) la ley del tribunal que conozca del caso prevea que dicha persona puede quedar obligada por un acuerdo exclusivo de elección de foro.
(d) The law of the court seized recognizes that that person may be bound by the exclusive choice of court agreement.
Reafirmando la valiosa contribución que han aportado todas las religiones a la civilización moderna y la utilidad del diálogo entre civilizaciones para que se conozca y comprendan mejor los valores comunes de la humanidad,
Recognizing the valuable contributions of all religions to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind,
Es muy necesario que se conozca mejor el caso especial de los pequeños Estados insulares en desarrollo y su necesidad de participar en un mundo globalizado de manera más equitativa.
There is a genuine need to better recognize the special case of small island developing States and of their need to participate in a more equitable globalized world.
Obviamente, es importante que la población local conozca los objetivos de la labor del Tribunal y, además, que lo reconozca como una corte penal internacional plenamente operativa.
It is of obvious importance that the local population be aware of the objects and goals of the Tribunal’s work and also that it recognize it as a fully and effectively functioning international criminal court.
- Acostumbrar al alumno a que conozca y practique tanto los derechos como las obligaciones que conlleva ser miembro activo de una sociedad democrática que respeta la paz y los derechos fundamentales humanos y de cada ciudadano;
- Train pupils to recognize and practice both their prerogatives and obligations as active members of a democratic society that respects peace and the fundamental rights of persons and citizens;
—Entonces, ha llegado el momento de que conozcas tu nuevo alojamiento.
Then the hour has arrived for you to become acquainted with your new accommodations.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test