Перевод для "compartimientos de carga" на английский
Compartimientos de carga
Примеры перевода
Uno de los aviones tiene, en la mayoría de los casos, seis asientos para pasajeros y un compartimiento de carga más grande; el otro tiene 26 asientos para pasajeros y un compartimiento de carga más pequeño.
One aircraft, most of the time, accommodates six passenger seats and has a bigger cargo compartment, while the other is equipped with 26 passenger seats and has a smaller cargo compartment.
En el registro se rompen los precintos y sellos y se abren los envases de los cargamentos y mercancías o de los compartimientos de carga de los vehículos, o los depósitos, contenedores y otros lugares donde se encuentren (o puedan encontrarse) personas, cargamentos y mercancías y, si procede, se toman muestras de los cargamentos y mercancías.
Inspection involves removing seals and stamps and opening cargo and goods packaging and vehicle cargo compartments or receptacles, containers and other places where persons, cargoes and goods are (or could be) located, and taking samples of cargoes and goods when necessary.
La inspección de vehículos, cargamentos y mercancías tiene por objeto, entre otras cosas, revisar los compartimientos de carga de los vehículos o los depósitos, contenedores u otros lugares donde se encuentren (o puedan encontrarse) personas, cargamentos y mercancías, así como comprobar que no se hayan alterado los precintos, sellos y envases de las mercancías.
Vehicles, cargoes and goods are examined in order to check vehicle cargo compartments or receptacles, containers and other places where persons, cargoes and goods are (or could be) located and to verify the integrity of seals, stamps and goods packaging and for other purposes.
Reconociendo que en la resolución A37-9 se pone de relieve la necesidad urgente de seguir desarrollando e implantando alternativas de los halones para la aviación civil; de intensificar el desarrollo de alternativas aceptables de los halones para los sistemas de extinción de incendios en los compartimientos de carga y los motores y grupos auxiliares de energía; y de seguir trabajando para mejorar las alternativas a los halones en los extintores de incendios portátiles; y se pide al consejo de la OACI que considere la posibilidad de adoptar un mandato para la sustitución de halones:
Acknowledging that resolution A37-9 states that there is an urgent need to continue developing and implementing halon alternatives for civil aviation; to intensify development of acceptable halon alternatives for fire-extinguishing systems in cargo compartments and engine/auxiliary power units; and to continue work to improve halon alternatives for hand-held fire extinguishers and directs the International Civil Aviation Organization Council to establish a mandate for the replacement of halon:
La inspección de vehículos, cargamentos y mercancías consiste en un examen visual externo, sin abrir los compartimientos de carga de los vehículos ni los envases de los cargamentos y mercancías.
Examination of vehicles, cargoes and goods involves a visual external check, which does not entail opening the vehicle (or its cargo compartments) or breaching cargo and goods packaging.
El compartimiento de carga de Progress M-49 contenía 26 kg de equipo para los sistemas que mantienen la composición correcta de gases, 34 kg de equipo para los de abastecimiento de agua, 129 kg de suministros de sanidad e higiene, 192 kg de alimentos, 61 kg de suministros médicos, 211 kg de equipo para salidas al espacio, 51 kg de equipo para el mantenimiento de los sistemas de calefacción, 77 kg de equipo para los de suministro de energía, 111 kg de equipo para el funcionamiento del módulo de carga, 40 kg de equipo para el reacondicionamiento y mantenimiento de los sistemas de a bordo, 225 kg de quipo para el tramo estadounidense de la estación y 20 kilogramos de documentos de a abordo y paquetes personales.
The cargo compartment of Progress M-49 contained 26 kilograms (kg) of equipment for the systems maintaining the proper gas composition, 34 kg of equipment for the water supply systems, 129 kg of sanitation and hygiene supplies, 192 kg of food products, 61 kg of medical supplies, 211 kg of equipment for spacewalks, 51 kg of equipment for servicing the heating systems, 77 kg of equipment for the power supply systems, 111 kg of equipment for the operation of the cargo module, 40 kg of equipment for refitting and servicing of the on-board systems of the ISS, 225 kg of equipment for the American segment of the ISS and 20 kg of on-board documents and personal parcels.
Recordando también que la Asamblea de la Organización de Aviación Civil Internacional de aprobó las resoluciones A379 y A389, en las que expresó la necesidad urgente de seguir desarrollando y poniendo en práctica alternativas a los halones en el sector de la aviación civil, y se pidió a los fabricantes que utilizasen alternativas en los sistemas de extinción de incendios de los lavabos de las aeronaves de nuevo diseño y en la producción de nuevas aeronaves con posterioridad a 2011, en extintores de incendios manuales de esas aeronaves después de 2016, en los sistemas de extinción de incendios de los motores y grupos auxiliares de energía utilizados en las aeronaves de nuevo diseño después de 2014, y en los compartimientos de carga de las aeronaves nuevas en una fecha que determine la Asamblea General en 2016,
Recalling also the adoption by the Assembly of the International Civil Aviation Organization of resolutions A37-9 and A38-9, in which the Assembly expressed an urgent need to continue developing and implementing halon alternatives for civil aviation and called on manufacturers to use alternatives in lavatory fire extinguishing systems in newly designed and new production aircraft after 2011, in hand-held fire extinguishers in such aircraft after 2016, in engine and auxiliary power unit fire-extinguishing systems used in newly designed aircrafts after 2014 and in the cargo compartments of new aircraft by a date to be determined by the Assembly in 2016,
—Hemos abierto una de las cajas en el compartimiento de carga.
We opened a crate in the cargo compartment.
Los víveres se hallan en el compartimiento de carga tras ellos.
The groceries are in the cargo compartment behind them.
¿No suele revisar su compartimiento de carga entre uno y otro vuelo?
“Don't you bother checking your cargo compartment between flights?”
Bria entró corriendo en el compartimiento de carga. — ¡Lo encontré!
Bria came running back into the cargo compartment. “I found it!”
Joe lo siguió y atravesaron la puerta que conducía al compartimiento de carga.
Joe followed him through the door into the cargo compartment.
–Eso significa que estaba en el compartimiento de carga cuando descubrimos a la señora Seagram… –No.
“That means he was still in the cargo compartment when we uncovered Mrs. Seagram.” “No.
Por fin la pajeña de Whitbread pasó también al compartimiento de carga y cerró las puertas.
Finally Whitbread’s Motie climbed into the cargo compartment and closed the doors.
Panille se volvió y miró hacia el pasillo que conducía al compartimiento de carga.
Panille swiveled and looked at the passage that led back to the cargo compartment.
Tambaleándose como borrachos, llegaron por fin a la bóveda, en medio del compartimiento de carga.
Staggering like drunken men, they reached the vault at last. It was a cube in the middle of the cargo compartment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test