Перевод для "califa" на английский
Califa
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Mediante la utilización de la palabra "califa", Al-Baghdadi va más allá y afirma tener autoridad sobre los musulmanes de todo el mundo.
By using the word "caliph", Al-Baghdadi goes further and claims authority over all Muslims worldwide.
El Sr. ZOUBI (Jordania) dice que, contrariamente a lo dicho por el representante de Israel, Schéhérazade no contó la historia de las Mil y Una Noches al Califa Haroun Al Rachid sino al Califa Shahriyar.
35. Mr. Zoubi (Jordan) noted that, contrary to what the representative of Israel had said, Scheherezade had not told the story of the Thousand and One Nights to the caliph Harun al-Hashid but to the caliph Shahriyar.
Los donantes eran califas, sultanes, comandantes militares, eruditos, mercaderes y damas importantes.
The donors were caliphs, sultans, military commanders, scholars, merchants and ladies of rank.
El Califa le envió 40.000 soldados, con los que marchó contra el Magreb, conquistándolo por completo, y los bereberes nómadas unieron sus fuerzas con los árabes musulmanes.
The Caliph provided him with 40,000 soldiers, with whom he marched against the Maghreb, conquering it completely, whereupon the nomadic Berbers joined forces with the Muslim Arabs.
Los litigantes son tratados con arreglo a este principio, que dimana del sagrado Corán, la Sunna (práctica) del Profeta y la práctica de los califas ortodoxos.
Litigants are treated in accordance with this principle, which is derived from the Holy Koran, the Sunna of the Prophet and the practice of the Orthodox Caliphs.
Las funciones de los ulemas (intérpretes de la ley), los cadiés (jueces), el califa (guía de la comunidad) y los imanes (guía de la oración) están reservadas a los hombres.
The ulema (interpreters of the law), qadis (judges), caliph (head of the community) and imams (prayer leaders) are functions reserved to men.
El Gobierno de Uzbekistán dispuso la restitución a la Dirección Espiritual de los musulmanes Maverannahr de su principal libro sagrado: el Corán del califa Osman.
The Uzbek Government arranged for the return of the most sacred book of Maverannahr Muslims - Caliph Osman's Koran - to the Theological Board.
La oradora pregunta cuál es la posición del Gobierno australiano sobre el tipo de terrorismo que practica el Ejército del Califa, una organización que, según han informado los medios de comunicación australianos, tiene su base en Sídney.
She asked what the position of the Australian Government was on the type of terrorism practiced by Children of the Caliph's Army, an organization reported by the Australian media to be based in Sydney.
El califa almohade Abdelmoumin Ibn Ali, llegado de Marruecos para socorrer a Ifriqiya, expulsa a los normandos en 1160 y reconstituye la unidad del Magreb.
The Almohade Caliph Abdelmoumin, Ibn Ali, who came from Morocco to the assistance of Ifriqiyah, drove the Normans out in 1160 and restored the unity of the Maghreb.
En junio de 2014, el EIIL amplió más sus objetivos cuando su líder, Al-Baghdadi, se declaró a sí mismo "califa" y cambió el nombre del grupo por el de "Estado Islámico".
12. In June 2014, ISIL expanded its goals further when its leader, Al-Baghdadi, declared himself a "caliph" and renamed the group "Islamic State".
Y será Califa en lugar del Califa.
You'll be Caliph instead of the Caliph! Yes!
¡Califa de Bagdad!
Caliph of Baghdad.
-Noble Califa, yo...
- Noble Caliph, I...
Poderoso Califa. Mirad.
Mighty Caliph, behold.
¿Y el Califa?
And the Caliph?
Quiero ser Califa... en lugar del Califa.
I wanna be Caliph instead of the Caliph!
El Gran Califa.
The Great Caliph
Y seré Califa en lugar del Califa.
So I can become Caliph instead of the Caliph!
Califa no tenía otra alternativa.
Caliph had no alternative.
No hay pruebas de que yo sea Califa.
No proof that I was Caliph.
¿No rechazan a los califas?
Do they not reject the Caliphs?
Califa pensaba en todo.
Caliph had thought of everything.
Al parecer Califa tiene todo esto.
Caliph seems to have all that.
El califa se impacientaba.
The Caliph lost his patience.
-Todos estábamos detrás de Califa.
We were all hunting Caliph.
-Califa es un nombre árabe.
"Caliph it's an Arabic name.
Tengo la prueba del cuchillo. Tú eres Califa.
That was the test with the knife. You are Caliph.
El califa de los fatimíes asintió con la cabeza.
The Caliph of the Fatimids nodded.
сущ.
Califa Bin Zayed Al Nahayan
Khalifa Bin Zayed Al Nahayan
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a la Excelentísima Jequesa Haya Rashed Al Califa de Bahrein por haber presidido los trabajos del sexagésimo primer período de sesiones de manera ejemplar.
May I take this opportunity to thank Her Excellency Sheikha Rashed Al Khalifa of Bahrain for having presided over the affairs of the sixty-first session in an exemplary manner.
Me siento especialmente complacido de felicitar a la Jequesa Haya Rashed Al Califa, que es la primera mujer árabe elegida para ocupar la presidencia de la Asamblea General.
I am also especially pleased to congratulate Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the first Arab woman to assume the presidency of the General Assembly.
El grupo estaba integrado por el propio Sr. Hajjar, en calidad de coordinador, y por el Sr. Al-Hasani, el Sr. Attias, la Sra. Choi, el Sr. Halimi, el Sr. Hussein, el Sr. Juergensen y la Sra. Califa, en calidad de miembros.
The group had comprised himself as coordinator and Mr. Al-Hasani, Mr. Attias, Ms. Choi, Mr. Halimi, Mr. Hussein, Mr. Juergensen and Mr. Khalifa as members.
Se congratula del nombramiento de la Sra. Sheikha Hessa Califa bin Ahmed al-Thani, de Qatar, como nueva Relatora Especial sobre Discapacidad, y se pone a su disposición para promover la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y la aprobación del proyectado suplemento de las Reglas Uniformes.
OHCHR welcomed the appointment of Ms. Sheikha Hessa Khalifa bin Ahmed al-Thani (Qatar) as the new Special Rapporteur on disability and stands ready to assist her in promoting the implementation of the 1993 United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the adoption of the proposed Supplement to the Rules.
Con esos principios presentes, el Gobierno del Estado de Qatar, siguiendo las instrucciones de Su Alteza el Jeque Hamad Bin Califa Al-Thani, el Emir del Estado de Qatar, ha buscado constantemente fortalecer sus actividades en lo tocante a la juventud y el deporte y participar en los esfuerzos internacionales.
Guided by those principles, the Government of the State of Qatar, on instructions from His Highness Sheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani, the Emir of the State of Qatar, has consistently sought to enhance its activities in the field of youth and sports and to participate in international efforts.
Para apoyar el desarrollo institucional, el PNUD ha colaborado con dos programas de otorgamiento de premios, a saber, el Programa de excelencia del Gobierno de Dubai y el Premio del Califa a la excelencia en la industria y los servicios, que reconocen y alientan el desarrollo organizacional, el servicio de calidad y la atención del cliente en los sectores público y privado.
In support of institutional development, UNDP has been a partner in two award programmes, the "Dubai Government Excellence Programme" and the "Khalifa Excellence Award for Industry and Services", which recognize and encourage organizational development, quality service and customer care in the public and private sectors.
La participación de Qatar condujo a la inclusión de la Jequesa Mozah bint Nasser Al Missned, esposa del Jeque Hamad bin Califa Al Thani, Emir de Qatar en las actividades de la Alianza.
That participation led to the presence of Sheikha Mozah bint Nasser Al Missned, the consort of Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, the Emir of Qatar.
Jack Colton, Omar Califa.
Jack Colton, Omar Khalifa.
Soy su primer califa, Abdullah et Taaisha.
I am his first khalifa, Abdullah et Taaisha.
Oí que la tribu sangali se rebeló contra el califa.
I'm told there is a native tribe called the Sangali... that once revolted against the Khalifa.
El califa se enfrentará a Kitchener.
The Khalifa has gone out to meet Kitchener.
Frente a la prisión está el arsenal del califa.
Right opposite the prison gates is the arsenal of the Khalifa. That's our one chance.
El califa te premiará si le obedeces.
The Khalifa will reward and spare you if you will do his bidding.
Hay que atraer al califa al desierto, con algún truco.
Now, the Khalifa must be drawn away, by some sort of bluff, into the desert.
Necesitamos la base de Califa, echamos gasolina y tenemos el radar AWACS.
We need Khalifa Air Base, we refuel there and we keep AWACS radar.
- El Sr. Califa ha...
- Mr Khalifa has...
El califa dejó el Nilo con su ejército.
Well, the Khalifa's left the Nile with his whole army.
—preguntó el califa Abdulahi.
asked the Khalifa Abdullahi.
La encabezaban los tres califas.
At the head were the three khalifas.
—El califa pretendía aplacarlo.
The khalifa sought to placate him.
—quiso saber el califa Abdulahi—.
demanded Khalifa Abdullahi.
Entre ellos, el principal era el califa Abdulahi.
Chief among them was Khalifa Abdullahi.
Dígale que soy un amigo del califa.
Tell him that I am a friend of the Khalifa.
Traigo noticias para el califa Abdulahi.
I bear tidings for the Khalifa Abdullahi.
—El califa confirmaba el informe de su amo—.
The khalifa endorsed his master’s report.
Fue la primera esposa del califa Torn.
She was the first wife of Khalifa Torn.” Ah.
сущ.
Califa. Entra en este termitero. Encarnas a nuestro primer rey, Yerim Dethie Kode Ndiak.
Moolaade, you are in this anthill... that embodies our first king, Yérim Dethié Kodé Ndiak.
A un califa y a un rey.
A khalif and a king.
Además, como ella se recordó otra vez, ya había matado a un califa y ahora a un rey.
He had also, she reminded herself again, killed a khalif and now a king.
Ammar, has improvisado para reyes y califas, ¿honrarás el día de mi cumpleaños haciéndolo también para mí?
Ammar, you've improvised for kings and khalifs, will you honor my birth day by doing so for me?
—Iré a prisión y moriré con mi gente —dijo al fin con voz calma el califa.
“I will go to prison and die with my people, O King,” the Calif said calmly.
Almalik I había gobernado Cartada para los califas de Silvenes durante tres años y luego lo había hecho como rey durante quince.
Almalik I had governed Cartada for the khalifs of Silvenes for three years, and then reigned as king for fifteen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test