Перевод для "borde del glaciar" на английский
Borde del glaciar
  • edge of the glacier
  • glacier edge
Примеры перевода
edge of the glacier
Arrojaron al hombre casi inconsciente a los pies del Anciano Badden, cerca del borde del glaciar y se apartaron medrosos.
They dropped the nearly unconscious man at Ancient Badden’s feet near the edge of the glacier and moved fearfully away.
Tan conmocionado quedó Badden que perdió el contacto con el ave y se balanceó, a punto estuvo de caer desde el borde del glaciar.
So shocked was Badden that he lost connection to the bird, and he staggered so badly that he nearly toppled from the edge of the glacier.
Al acercarse al borde del glaciar y ver la enorme extensión de Alpinador que se abría ante él, el viejo samhaísta tembló de emoción.
Those very springs had led him to this place, and as he neared the edge of the glacier, the wide expanse of Alpinador opening before him, the old Samhaist trembled with excitement.
Badden tampoco ofreció resistencia. Levantó sus brazos en actitud triunfal y cayó del borde del glaciar, desplomándose hacia la niebla de allá abajo.
Nor did Ancient Badden resist that push, lifting his arms gloriously wide as he went off the edge of the glacier, plummeting toward the mist below.
—Van a alimentar a D’no, y su frenesí y su calor van a facilitar la Escisión —confirmó Badden, usando el término santificador que había acuñado para su obra en el borde del glaciar—.
“They will feed D’no, and his frenzy and heat will facilitate the Severing,” Ancient Badden confirmed, using the sanctifying term he had coined for his work on the edge of the glacier.
Había salido a dar un largo paseo aquella mañana del Doble Día, hasta el borde del glaciar y subiendo hasta la mitad de su lentamente deslizante ladera, tallando mi camino con un hacha para el hielo como algún cazador prehistórico.
I had been out for a long walk that Double Day morning, to the edge of the glacier and halfway up its slow fluid side, carving my way with an ice-axe like some prehistoric huntsman.
Y allí venía, deslizándose sobre el suelo por el borde del glaciar, una masa negra de poca altura coronada por una nube de polvo encrespada, como en un film ralentizado de un cumulonimbo aproximándose con efectos de sonido incluidos.
And here it came, rolling over the ground by the edge of the glacier, a low dark mass topped by a rolling cloud of dust, like time-lapse film of an approaching thunderhead, sound effects and all. It was really quite a long way out from the cape.
Antes incluso de mirar hacia abajo desde el borde del glaciar, sabía que lo había encontrado, que había encontrado el Mithranidoon, el humeante lago de la leyenda, el lugar donde el dios Samhain abandonó su envoltura mortal y se fundió con la tierra, la fuente de toda magia, la guardiana de la eternidad.
He knew. He knew before he glanced down from the edge of the glacier that he had found it: Mithranidoon, the steamy lake of legend, the place where the god Samhain forsook his mortal coil and melted down into the earth, the source of all magic, the guardian of eternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test