Перевод для "bien aplicado" на английский
Bien aplicado
Примеры перевода
No es que lo necesites, pero si lo llevas, está tan bien aplicado que ni siquiera se nota que estés maquillada.
Not that you need it. But if you are wearing make-up, it's so well applied that I wouldn't even know you're wearing make-up.
Llevaba mucho maquillaje, pero bien aplicado.
Her heavy makeup was well applied.
Pelo blanco con moño, buen maquillaje bien aplicado.
White hair in a French twist, good makeup well applied.
–Bueno, la verdad es que hablaba de la vida del hombre, de la vida que no alcanza el desarrollo que potencialmente tiene, y yo tomé prestadas sus palabras y las apliqué a los guardiamarinas. –Y muy bien aplicadas.
'Well, in fact he was speaking of man's life, unimproved man's life: it was I that borrowed his words and applied them to the young gentlemen.' 'Very well applied too.'
El padre de Kate Croy declara: «Si te ofrezco que me borres, lo hago por esa esponja última y fatal, bien impregnada y bien aplicada».46 Las esponjas fatales tienen algo de refugiadas de las películas de miedo.
Kate Croy’s father declares, “If I offer you to efface myself, it’s for the final, fatal sponge that I ask, well saturated and well applied.”46 Fatal sponges are refugees from horror films.
Cierta perplejidad regresó a ella cuando consideró la cuestión del maquillaje, pero enseguida decidió que solamente se pintaría los labios, dos líneas de color ciruela, no especialmente bien aplicadas, y fue a la sala de estar a hacer la cama en el sofá.
A dazed hesitancy returned to her manner over the question of makeup, but she settled quickly on lipstick alone, two plum streaks not especially well applied, and went out to the living room to make up the bed.
En una ocasión sentí todo el miedo que un hombre debería sentir ante los mezquinos principios que sostienen los tories: uno muy destacado, que tenía una taberna en Amboy, estaba en la puerta de su casa tomando de la mano a un niño de ocho o nueve años, tan guapo como nunca había visto yo otro igual, y después de decir lo que pensaba con toda la libertad que juzgó prudente, terminó con esta expresión nada paternal: «Bueno, dejadme que viva mis días en paz». No hay un hombre en el continente que no crea sin reservas que la separación deberá producirse finalmente un día u otro, por lo que un padre generoso habría dicho: «Si tiene que haber problemas, que sea ahora, para que luego mi hijo disfrute de la paz»; y esta simple reflexión, bien aplicada, es suficiente para despertar en cada hombre el sentido del deber.[20]
I once felt all that kind of anger, which a man ought to feel, against the mean principles that are held by the Tories: A noted one, who kept a tavern at Amboy, was standing at his door, with as pretty a child in his hand, about eight or nine years old, as most I ever saw, and after speaking his mind as freely as he thought was prudent, finished with this unfatherly expression, ‘Well, give me peace in my day.’ Not a man lives on the Continent but fully believes that a separation must some time or another finally take place, and a generous parent would have said, ’If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace;’ and this single reflection, well applied, is sufficient to wake every man to duty.10
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test