Перевод для "basado en la demanda" на английский
Basado en la demanda
Примеры перевода
Proporcionó apoyo técnico y asesoramiento basados en la demanda a las secretarías de la SADC y el COMESA, así como a los Estados miembros de estas entidades.
UNCTAD provided demand-based technical and advisory support to the Secretariats of SADC and COMESA and to their member States.
Es necesario adoptar un enfoque basado en la demanda para que la asistencia para el desarrollo sea más eficaz.
A demand-based approach was needed to make development assistance more effective.
Estimaciones de la demanda basadas en la demanda mundial de semillas
Demand-based estimates of the global demand for seeds
Vincular la capacitación básica y la complementaria mediante la incorporación a la capacitación básica de cualificaciones adicionales basadas en la demanda;
Linking basic and further training by offering demand-based additional qualification in basic training;
En primer lugar, deseamos ver pruebas de que la Corte está adoptando una estrategia basada en recursos y no basada en la demanda.
First, we want to see evidence that the Court is adopting a resource-based, rather than a demand-based, strategy.
Se puntualizó que ese criterio debería distinguirse analíticamente del criterio basado en la demanda, característico de las clasificaciones por productos.
It was pointed out that this orientation should be kept analytically distinct from the demand-based orientation characteristic of product classifications.
Se han tenido en cuenta las dos alternativas de la estructura actual, es decir un criterio basado en la industria de origen y un criterio basado en la demanda.
The two alternatives to the current structure, an industry-of-origin approach and a demand-based approach, were considered.
El Gobierno Federal y los Länder se han comprometido a garantizar una enseñanza del idioma más intensa, basada en la demanda, antes de poder acceder a la matrícula escolar, a más tardar en 2012.
The Federal Government and the Länder have committed themselves to guarantee demand-based intensified language tuition before school enrolment by 2012.
No estaba de acuerdo con la opinión de que los criterios basados en la demanda no deberían utilizarse para reducir el números de publicaciones.
He could not agree with the view that demand-based criteria should not be used to cut the number of publications.
La experiencia de los países norteamericanos en su intento por elaborar una clasificación de los productos basada en la demanda podría aportar una contribución útil a tal fin.
The experience of the North American countries in trying to develop a demand-based product classification might provide a useful contribution to that end.
En 2008 las oficinas en los países informaron sobre la inclusión, basada en la demanda de 76 países en que se ejecutan programas, de los derechos humanos y otros principios internacionales en la gobernanza democrática.
50. In 2008 country offices reported on mainstreaming human rights and other international principles into democratic governance based on demand in 76 programme countries.
117. La Comisión Nacional de Acción Social financia actividades comunitarias basadas en la demanda, dirigidas a promover el desarrollo sostenible y el alivio de la pobreza, reducir las posibilidades de que renazcan los conflictos y mejorar el bienestar de los ciudadanos de Sierra Leona.
The National Commission for Social Action (NaCSA) funds community-based and demand driven activities promoting sustainable development leading to the alleviation of poverty, reducing the potential for renewed conflict and improving the well-being of Sierra Leoneans.
Con miras a resolver problemas relativos a la cooperación, el Organismo debe, entre otras cosas, ejecutar proyectos modelo basados en la demanda y las necesidades, elaborar estructuras programáticas nacionales para el proceso de selección de proyectos e introducir estrategias de planificación temática.
With a view to resolving cooperation-related problems, the Agency should, inter alia, implement model projects based on demand and needs, develop national programming frameworks for the project selection process and introduce thematic planning strategies.
d) Sistemas de autosuficiencia financiera basados en la demanda de títulos de propiedad o tenencia de tierra.
(d) Financially self-sustaining systems based on demand for legal titles to land.
388. Un medio para conseguir este objetivo es modificar el método de comunicación de acuerdo con la estrategia "ascendente", basada en la demanda, bajo el lema "La gente sabe, la gente debate, la gente hace y la gente supervisa", que permite a la población participar en todas las fases, desde la planificación hasta la organización y utilización de los proyectos; otro medio es fomentar la coordinación con ministerios y oficinas de comunicación de todos los niveles, desde el central hasta el local, o compilar manuales sobre tecnología, protección y aprovechamiento de los recursos hídricos y protección del entorno agrícola y rural.
388. This is achieved by changing the communication method following the "bottom up" strategy, based on demand, implementing the strategy "People know, people discuss, people do and people supervise", under which people may participate from the planning stage through the organization and utilization of the projects; as well as by strengthening the coordination with other ministries and branches in the communication activities at all levels from central to local level; and by compiling handbooks on technology, protection and use of water resources, protection of agricultural and rural environment.
a) Proyectos modelo basados en la demanda y las necesidades;
(a) model projects based on demand and needs;
El principal servicio que ofrece el PNUD a los países es la creación de capacidad sostenible y mensurable basada en la demanda.
UNDP's core service to countries is providing sustainable and measurable capacity development based on demand.
La transferencia de tecnología y los programas de beneficios derivados de las agencias espaciales nacionales e internacionales demuestran la aplicación de un nuevo enfoque orientado hacia el mercado y basado en la demanda y en segmentos del mercado bien determinados.
Technology transfer and spin-off programmes developed by national and international space agencies demonstrated a new market-oriented approach based on demand and well-identified market segments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test