Перевод для "demand based" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
UNCTAD provided demand-based technical and advisory support to the Secretariats of SADC and COMESA and to their member States.
Proporcionó apoyo técnico y asesoramiento basados en la demanda a las secretarías de la SADC y el COMESA, así como a los Estados miembros de estas entidades.
A demand-based approach was needed to make development assistance more effective.
Es necesario adoptar un enfoque basado en la demanda para que la asistencia para el desarrollo sea más eficaz.
Demand-based estimates of the global demand for seeds
Estimaciones de la demanda basadas en la demanda mundial de semillas
Linking basic and further training by offering demand-based additional qualification in basic training;
Vincular la capacitación básica y la complementaria mediante la incorporación a la capacitación básica de cualificaciones adicionales basadas en la demanda;
First, we want to see evidence that the Court is adopting a resource-based, rather than a demand-based, strategy.
En primer lugar, deseamos ver pruebas de que la Corte está adoptando una estrategia basada en recursos y no basada en la demanda.
It was pointed out that this orientation should be kept analytically distinct from the demand-based orientation characteristic of product classifications.
Se puntualizó que ese criterio debería distinguirse analíticamente del criterio basado en la demanda, característico de las clasificaciones por productos.
The two alternatives to the current structure, an industry-of-origin approach and a demand-based approach, were considered.
Se han tenido en cuenta las dos alternativas de la estructura actual, es decir un criterio basado en la industria de origen y un criterio basado en la demanda.
The Federal Government and the Länder have committed themselves to guarantee demand-based intensified language tuition before school enrolment by 2012.
El Gobierno Federal y los Länder se han comprometido a garantizar una enseñanza del idioma más intensa, basada en la demanda, antes de poder acceder a la matrícula escolar, a más tardar en 2012.
He could not agree with the view that demand-based criteria should not be used to cut the number of publications.
No estaba de acuerdo con la opinión de que los criterios basados en la demanda no deberían utilizarse para reducir el números de publicaciones.
The experience of the North American countries in trying to develop a demand-based product classification might provide a useful contribution to that end.
La experiencia de los países norteamericanos en su intento por elaborar una clasificación de los productos basada en la demanda podría aportar una contribución útil a tal fin.
Neither is collective action to settle a dispute arising from a demand based on the agreement, to change a valid agreement or to negotiate a new agreement permitted.
Tampoco se permiten acciones colectivas para resolver una disputa resultante de una demanda basada en el convenio, para cambiar un convenio válido o para negociar un nuevo convenio.
51. His Government's policy of openness had often been abused by the terrorist group operating in the country and its defenders abroad, and he expressed surprise at certain assumptions and demands based on hearsay and politically motivated lobbying.
51. La política de apertura de su Gobierno ha sido a menudo burlada por el grupo terrorista que opera en el país y por sus defensores en el extranjero y el ponente se muestra sorprendido ante determinadas suposiciones y demandas basadas en rumores y en grupos de presión que responden a motivaciones políticas.
In particular, there was no reaffirmation of the demand, based upon the principle of the inadmissibility of the annexation of land by force, that Israel should withdraw from all the occupied territories.
En particular, no hay una reafirmación de la demanda, basada en el principio de la inadmisibilidad de la anexación de tierras por la fuerza, de que Israel se retire de todos los territorios ocupados.
The methodology used is personalized, with group activities in places where there is demand based on the creation of solidarity groups (minimum of two people), from microenterprises engaged in subsistence activities without credit from other institutions.
La metodología empleada es personalizada y grupal en los lugares donde hay demanda, basada en la creación de grupos solidarios (mínimo 2 personas), de microempresas que se ubican en actividades de subsistencia y que no son sujetos de créditos en otras instituciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test