Перевод для "basada en la agricultura" на английский
Примеры перевода
II. El desarrollo basado en la agricultura
II. Agriculture-based development
Las economías basadas en la agricultura se encuentran sobre todo en el África subsahariana.
21. Agricultural-based economies are found mostly in sub-Saharan Africa.
En Etiopía la pieza central de nuestra política de desarrollo es la industrialización basada en la agricultura.
In Ethiopia, the centrepiece of our development policy is agriculture-based industrialization.
Como economía basada en la agricultura, el Reino también es víctima de la degradación medioambiental.
As an agriculture-based economy, the Kingdom is also a victim of environmental degradation.
Ghana está esforzándose por transformar su economía basada en la agricultura en una economía más orientada a los servicios.
Ghana is striving to transform its agriculture-based economy into a more service-oriented one.
Hay una atracción hacia las zonas urbanas, lo cual deprime las economías basadas en la agricultura pero no suministra empleos.
Urban drift has put pressure on agriculture-based economies, but it has not provided jobs.
Las zonas afectadas por las minas son en su mayoría zonas rurales con economías basadas en la agricultura.
Mine-affected areas are mostly rural with agriculture-based economies.
63. Las estrategias de desarrollo basadas en la agricultura son un elemento importante de la transformación estructural, la seguridad alimentaria y la reducción de la pobreza.
63. Agriculture-based development strategies are an important component of structural transformation, food security and poverty reduction.
El desarrollo basado en la agricultura requiere un espacio de políticas más amplio.
Enhanced policy space is key to agriculture-based development.
IV. Contribución del sistema comercial internacional al desarrollo basado en la agricultura
IV. Contribution of the ITS to agriculture-based development
Hoy suele considerarse —explica David Foster, ecólogo de Harvard— que el este de la Norteamérica precolonial contaba con una importante población basada en la agricultura y dependiente del maíz, con aldeas permanentes y campos rozados. Cierto.
says Harvard ecologist David Foster, “that precolonial eastern America had an agriculturally-based, maize-dependent large population with permanent villages and cleared fields. True.
41. En las zonas rurales existe una importante economía de subsistencia consistente en pequeñas explotaciones de cultivos comerciales mixtos, basada en la agricultura, siendo la copra el producto principal.
41. A large mixed cash—cropping smallholder subsistence economy controlled by ni—Vanuatu exists in the rural areas based on agriculture, with copra being the largest single product.
Las zonas rurales se ven especialmente afectadas debido a la fragilidad de sus economías y a estrategias de supervivencia basadas en la agricultura, la silvicultura y la pesca.
Rural areas are especially affected due to fragile economies and survival strategies based on agriculture, forestry and fisheries.
La mayoría de los países menos adelantados tiene economías basadas en la agricultura, ya sea el cultivo o la ganadería.
Most of the least developed countries have economies that are based on agriculture, involving either the cultivation of crops or animal husbandry.
74. El Comité de Derechos Humanos recomendó a Israel que respetara el derecho de la población beduina a sus tierras ancestrales y sus medios de vida tradicionales basados en la agricultura.
74. The HR Committee recommended that Israel respect the Bedouin population's right to their ancestral land and traditional livelihood based on agriculture.
Además, la mayor parte de los pobres viven en las zonas rurales, con ingresos basados en la agricultura.
Furthermore, the majority of poor people live in rural areas, with incomes based on agriculture.
En sus actividades de planificación para la zona del Negev, el Estado parte debería respetar el derecho de la población beduina a sus tierras ancestrales y sus medios de vida tradicionales basados en la agricultura.
In its planning efforts in the Negev area, the State party should respect the Bedouin population's right to their ancestral land and their traditional livelihood based on agriculture.
Myanmar tiene una economía de mercado basada en la agricultura.
Myanmar practises a market economy based on agriculture.
Y por tanto, la probabilidad de una difusión mundial desde el Oriente Próximo de las técnicas básicas, no sólo de todas las civilizaciones desarrolladas sino también de toda la vida de aldea basada en la agricultura y la ganadería, ha sido discutida con abundante documentación por un grupo de estudiosos del cual el profesor Robert Heine-Geldern de Viena es hoy la figura principal.
and the probability of a worldwide diffusion from the Near East of the basic arts, not only of all higher civilization, but also of all village living based on agriculture and stock-breeding, has consequently been argued with bountiful documentation, by a group of scholars of which Professor Robert Heine-Geldern of Vienna is today the leader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test