Перевод для "barco" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Días de patrulla por barco aportados (8 soldados por barco, 2 barcos durante 273 días).
Boat patrol days conducted (8 troops per boat, 2 boats for 273 days).
E. El "proyecto del barco"
E. The "Boat Project"
Con cargo al proyecto se proporcionan nuevos barcos de pesca y motores a más de 300 pescadores que habían perdido sus barcos en el tsunami (cada barco lleva una tripulación de tres personas).
The project provides new boats and motors for over 300 fishermen who lost their boats in the tidal wave (each boat carries a crew of three).
Barco de la Paz
Peace Boat
Los estudios se llevaron a cabo entre usuarios de las playas y los barcos, dueños de barcos y propietarios de chalets.
The surveys were conducted among beach users, boat users, boat owners and chalet owners.
Proyecto del barco
Boat project
El "proyecto del barco"
The "Boat Project"
:: 23.360 días de patrulla por barco para asegurar y mantener las líneas de comunicación y proporcionar escolta para el transporte por barcaza (8 soldados por barco, 8 barcos por 365 días)
23,360 boat patrol days to secure and maintain lines of communication and provide escort for barge transport (8 troops/boat, 8 boats for 365 days)
-Sí, el barco. ¡El barco, el barco!
Yes, the boat, the boat, the boat!
Barco, tomen el barco.
Boat, you go boat.
Sí, es Barce, es Barce.
Yes, and boats, and boats.
Este barco es su barco.
This boat, your boat.
Hola, Becky. ¡Barcos, barcos, barcos!
Hi, Becky. Boats, boats, boats!
Tu barco es mi barco.
Your boat, my boat.
Los barcos no eran barcos, los barcos eran barcazas.
The boats weren't boats. The boats were barges.
Barcos, el suyo era de barcos.
Boats - yours was boats.
—Un barco. Un barco dirigido por radiocontrol.
“A boat. A remote control boat.”
¡El desembarco ha sido un éxito! ¡A los barcos! ¡A los barcos!».
The landing's a success! To the boats! To the boats!"
Hay barcos buenos y barcos malos.
There are good boats and there are bad boats.
No había barcos, claro. Excepto esos barcos.
There were no boats, of course. Except the boats.
«El momento en el que zarpará el barco». «¿Qué barco?».
“The boat, to set out.” “What boat?”
Veo un barco, un barco colosal…
I see a boat, a colossal boat
¿Alguna vez has estado en un barco? —¿Tienes un barco?
Ever been on a boat?" "You have a boat?"
Hablaremos de ello en el barco. —¿El barco?
We’ll talk all about it on the boat.” “The boat?”
сущ.
A. Uso de barcos para el transporte de armas
A. Use of ships in the transportation of arms
Ahora bien, un contenedor de barco no es más que un contenedor de barco.
Now a ship container is only a ship container.
Desguace de barcos.
23. Ship breaking.
:: La usurpación del mando de barcos o aeronaves nacionales o de barcos o aeronaves fletados por una empresa nacional;
The usurpation of the command of national ships or aircrafts, or of ships or aircrafts freighted by a national enterprise;
Se habían asaltado 30 barcos y se mantenían secuestrados a 17 barcos y 450 marinos.
Thirty ships had been hijacked while 17 ships and 450 seafarers were being held for ransom.
Misiles aire-barco/barco-barco (RBS 15 Mk2)
Air-to-ship/ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Misiles barco-barco (Penguin Mk2)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
F. Registro de barcos
F. Shipping registry
Los barcos salen, los barcos llegan.
Ships come in, ships go out.
Viene un barco, un barco!
A ship comes, a ship!
Un barco es un barco.
Compass. A ship's a ship.
- no por barco - ¿Qué barco .
- What ship? - Not by ship.
Grandes barcos llegando, grandes barcos saliendo.
Big ships coming, big ships going.
Barco a la vista, barco a babor barco a estribor
§ Ship ahoy, ship ahey ship ahigh §
- Barcos, Don Nicola, barcos.
-Ships, Don Nicola. Ships.
Un barco, un barco rápido.
One ship, a fast ship.
"¡Sube al barco!" ¿Qué barco?
"Get on the ship!" What ship?
Es como un barco, pero no es un barco.
            It is like a ship, but it is not a ship.
¡Todo el mundo a los barcos! ¡A los barcos!
To the ships, everyone! To the ships!
Barcos aquí, barcos allá, barcos por todas partes.
Ships here, ships there, ships everywhere.
¡El barco se hunde! ¡Abandonar el barco!
The ship is sinking! Abandon ship!
—Y ¿dónde narices están? —Los barcos. —Los barcos ¿qué?
“And where the dickens are they?” “The ships.” “The ships what?”
—¿El barco del marinero de antes? —No. Otro barco.
“The ship of the sailor you mentioned before?” “No. Another ship.
—¿Qué barco? No sé nada de un barco.
—What ship? I don’t know any ship.
El barco que no era mi barco…, pero que lo era. Margrethe… ¡Margrethe!
The ship that wasn't my ship - but was. Margrethe - Margrethe!
Se trataba de un barco, de un barco muy especial.
This was so because it was a ship—a truly unique ship.
сущ.
8. Registro de barcos pesqueros.
8. Registration of fishing vessels.
b) Barco de alquiler para reabastecimiento
(b) Charter vessel for resupply
9. Abanderamiento de barcos pesqueros.
9. Flagging of fishing vessels.
Barco de alquiler para reabastecimiento
Charter vessel for resupply
Costos de almacenamiento y de fletamento de barcos
Storage and vessel charter costs
2. Seguridad de los barcos
2. Vessel safety . 216 - 219 55
El barco continúa retenido.
The vessel is still being held.
Nicaragua también se reservaba el derecho de pedir una indemnización por interferencia con los barcos pesqueros de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua.
Also, Nicaragua reserved the right to claim compensation for interference with fishing vessels of Nicaraguan nationality or vessels licensed by Nicaragua.
El patrullero había mantenido bajo observación al barco pesquero hasta la llegada de barcos patrulleros taiwaneses.
The fishing vessel was monitored by the cutter until Taiwanese enforcement vessels arrived.
Pero el barco es mío.
It's my vessel.
¡En el barco!
Aboard the vessel!
soy un barco.
I'm a vessel.
Barco a la vista.
Vessel in sight!
Un pequeño barco.
A small naval vessel.
Oigan, los del barco.
Hey, aboard the vessel.
¿El Barco de apoyo?
The support vessel?
¿En nuestro barco?
Upon our vessel?
Busca barcos sospechosos.
Watch for suspicious vessels.
Vimos el barco.
Spotted the vessel.
—¿Qué es este barco?
What vessel is that?
El barco era francés.
The vessel was French.
pasaban continuamente de la orilla a la barca y de la barca a la orilla;
there was one continued passing to and fro from the shore to the vessel, and from the vessel to the shore;
El pasado yace en ese barco.
The past is in that vessel.
El barco estaba lleno de ellos.
The vessel was packed with them.
Bendice nuestros barcos.
Steady our vessels.
—¿Es otro barco militar?
Is she another military vessel?
Un barco nos está siguiendo.
There's a vessel following us.
сущ.
La mayoría de las carreteras del país se encuentran muy deterioradas y hay islas, aldeas y ciudades a las que sólo se puede llegar en barco o helicóptero.
Most of the roads in the country are in extremely poor condition and there are islands, villages and towns that can only be reached by water craft or by helicopter.
72. Se consignan créditos para el costo de los combustibles y lubricantes de los barcos navales.
Provision is made for the cost of fuel and lubricants for naval craft.
73. Se consignan créditos para sufragar los gastos previstos de mantenimiento de los barcos.
Provision is made to cover expected costs of maintenance of naval craft.
- ¿ Qué barcos están?
What craft are in?
Se acercan los barcos.
Landing craft approaching the coast!
- Sigue enganchado al barco.
- Still attached to the craft.
Llegan los barcos.
Landing craft approaching.
Hay muchos barcos por aquí.
There's plenty of craft about.
Aquí el barco de paseo Yuri.
This is leisure craft Yuri.
- ¿Qué lleva en la barca?
-What have you got in the craft?
pero necesitamos esos barcos para el aterrizaje.
But we shall need those landing craft.
Barco acercándose por estribor.
Craft approaching starboard.
Era un barco de placer, un yate;
It was a pleasure craft, a yacht.
La barca no se había movido.
The craft had not moved at all.
En la barca había dos hombres.
Two men were in the craft.
Tu barca fue apresada en la mar.
Your craft was taken at sea.
—¿Este es un barco pequeño? —preguntó Pam.
'Is this a small craft?' Pam asked.
¿Pero qué clase de barco es éste, señor?
sir, what kind of a craft is this?
Pero el mayor lujo de todos era el hecho de que fuera su barco.
But the greatest luxury of all was that it was their craft.
Laretta aparcó junto a una de las barcas.
Laretta parked alongside one of the crafts.
сущ.
y esos grandes barcos estarán cargados de ellas.
And these big liners are loaded with them.
Para salvar al otro barco sí.
To save the liner, yes.
El barco Fuji Maru.
This liner is Fuji Maru
"Barco de pasajeros hundido"!
"Holiday Liner Sinks"!
Sobre ese gran barco trasatlántico, podrías creerlo?
That great big ocean liner, would you believe it?
Dieron la vuelta al mundo en barcos como éste.
They circled the globe on liners like this one...
en el puente de mando de tu propio barco.
ON THE BRIDGE OF YOUR OWN LINER.
Gasté el dinero en un pasaje en barco.
I spent our money on ocean liner passage.
Seis coches, una mansión y un barco.
Six cars, a mansion and an ocean liner.
Genova, el primer barco.
Genoa, the first liner.
Otros llegaban en barcos de lujo.
Some came in deluxe liners.
Pensaban que viajaría en un barco de pasajeros.
They thought I’d be travelling on a liner.
–¿Qué has dicho del barco de pasajeros?
What's that you said about a liner?
el barco parecía martillear el agua.
the liner seemed to hammer against the water.
—He reservado pasajes en un barco italiano.
“I’ve booked passages home on an Italian liner.
El hundimiento por un torpedo del barco en el que Bowen J.
The torpedoing of the liner upon which Bowen J.
¿Algún barco de línea? ¿Aviones que puedan encontrarnos?
Ocean liners? Airplanes that might spot us?
сущ.
Un putón, eso es una fragata, un barco de presa
A whore, that's it, a frigate.
Nadie puede luchar Contra un barco que no está en el mar
No one can fight a frigate that flies
Cuando estemos lejos de la tierra ¿Quién atacará a un barco que vuela?
When we're up in the skies For who can fight a frigate that flies?
La Marina ha enviado algunos barcos desde Chatham.
The Navy are sending some frigates from Chatham.
Un barco fragata.
A bark frigate.
Mi madre tenía la fuerza de un gran barco, en un océano enfermo.
My mother had the strength of a frigate ploughing through troubled water.
Los marineros de ese barco tienen cámaras de video.
The sailors on that frigate have video cameras.
Había escritura China en el barco.
There were written in Chinese on the side of the frigate.
—En el barco de su majestad, el Thornside, señor. Una fragata, señor.
‘HMS Thornside, sir. A frigate, sir.’
Despuntaba el día cuando los vio el primer barco, una fragata francesa de A l’Indien.
A French frigate from L’indien was the first to find them, just after dawn.
Dos fragatas y un bergantín nuestros se han rendido a los norteamericanos, mientras que ninguno de sus barcos se nos ha rendido a nosotros.
Two of our frigates and a sloop have struck to the Americans, and not one of theirs to us.
Al parecer, los piratas habían hundido un pequeño barco mercante, pero luego habían sido descubiertos por una fragata de Cambress.
Apparently they had sunk a small trader, but had then been spotted by a Cambressian frigate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test