Перевод для "asuntos comerciales" на английский
Примеры перевода
Ese acceso está sujeto a excepciones, por ejemplo, para proteger intereses públicos fundamentales o la vida privada y los asuntos comerciales de la persona a quien se refiere la información.
Access is subject to exceptions, for example, to protect essential public interests or to protect the privacy and business affairs of the person who is the subject of the information held.
Las formas patriarcales de conducción del Estado y los asuntos comerciales no se modificaron con el paso a una economía de mercado después de la independencia.
Patriarchal modes of conducting state and business affairs were not altered with the move to a market economy after independence.
Al Ministerio de Economía y Asuntos Comerciales se le asignó el 2,2 por ciento para adoptar medidas en relación con la vivienda.
Of this the Ministry of Economic and Business Affairs was allocated 2.2 per cent to undertake measures relating to housing.
El departamento de asuntos comerciales del estudio me ha estado vigilando durante días.
The Business Affairs Department at the studio has been nickel and diming me for days.
Tengo algunas preguntas acerca de los asuntos comerciales de Wayne Enterprises.
I have some questions regarding Wayne Enterprises business affairs.
Es enteramente un asunto comercial.
This is entirely a business affair.
¿Qué crees que estás haciendo con este tío de asuntos comerciales?
What do you think you were doing out there with that guy from business affairs?
A alguien de asuntos comerciales. ¿Por qué?
Someone from business affairs. Why?
Hice que Asuntos Comerciales investigara su historial de crédito.
- I had Business Affairs run her report.
Tan pronto como encabece mi propio estudio, te haré vicepresidente de asuntos comerciales.
Soon as I become head of my own studio... I'm gonna make you VP of business affairs.
descuidaba sus asuntos comerciales serios, la multitud de acciones e inversiones en las propiedades de la familia que eran lo que generaba sus auténticos ingresos.
he neglected his serious business affairs, the myriad stocks and investments in Szalla family holdings that generated their real income.
En Cabo Desolación, por ejemplo, Vladimir Afanasi pertenecía a la enorme Corporación Regional de la Vertiente Ártica, con vastas propiedades, pero también tenía acciones de Administración Desolation, una diminuta empresa que se encargaba de los asuntos comerciales de la aldea.
For example, up in Desolation Point, Vladimir Afanasi belonged to the enormous Arctic Slope Regional Corporation with its vast holdings, but he also had shares in Desolation Management, the minute corporation which handled business affairs for that village.
Gracias a Mark Levenfus, que supervisa los asuntos comerciales que yo pueda tener y permanece atento a la Haven Foundation, que ayuda a los artistas independientes que pasan una mala racha, y a la King Foundation, que ayuda a colegios, bibliotecas y cuarteles de bomberos de pueblos pequeños.
Thanks to Mark Levenfus, who oversees such business affairs as I have, and keeps an eye on the Haven Foundation, which helps freelance artists down on their luck, and the King Foundation, which helps schools, libraries, and small-town fire departments.
Esta enérgica señora, de modales distantes pero conversación franca, vivía casi siempre en Italia, y se hallaba de visita en Estados Unidos para comprobar el estado de sus inversiones, que mantenía estrictamente al margen de la amplia esfera financiera de su marido —aunque no es que Daniel Touchett tuviese la menor necesidad de entrometerse en los formidables asuntos comerciales de su esposa—, y había viajado a Nueva York a hacer una visita a la familia de su difunta hermana, a sus dos hijas casadas, y a esta que de momento seguía felizmente soltera.
This forceful lady, remote in manner yet startlingly direct in address, lived mainly in Italy, and was visiting America to check the state of her investments, which she kept strictly separate from her husband’s widely encompassing financial sphere—not that Daniel Touchett had the least urge to meddle in his formidable wife’s business affairs—and had come up from New York to pay a rare visit to her late sister’s family, her two married daughters, and this one, who as yet was contentedly single.
Esos marcos, formulados en cooperación con el ministerio competente de asuntos comerciales, constituyen el primer paso para ayudar a los países a formular o revisar su política comercial para potenciar su desarrollo.
These frameworks, developed with the Ministry in charge of trade issues, are a first step in assisting countries in developing or reviewing their trade policy to ensure they are development-enhancing.
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito.
46. The United Nations Conference on Trade and Development needs to continue to consider programmes concerning electronic commerce, trade facilitation and trade issues in landlocked and transit developing countries.
La OEA ha seguido contribuyendo al proceso centroamericano, al tiempo que ha asumido un papel preponderante en lo que atañe a los asuntos comerciales en todo el hemisferio.
25. OAS has continued to contribute to the Central American process, even as it has assumed a leading role on trade issues throughout the Americas.
a) El suministro de información a los reguladores de los servicios de infraestructura sobre asuntos comerciales en el marco de sesiones especiales dedicadas al comercio en las reuniones internacionales y regionales de órganos reguladores;
(a) Providing information to infrastructure services regulators on trade issues by participating in dedicated trade sessions at regional and international meetings of regulators;
Numerosos artículos y discursos sobre una amplia variedad de temas; incluso el desarme, los derechos humanos y asuntos comerciales.
Numerous articles and public speeches on a wide range of subjects covering disarmament, human rights and trade issues.
La Organización de los Estados Americanos ha seguido contribuyendo al proceso centroamericano, al tiempo que ha asumido un papel preponderante en lo que atañe a los asuntos comerciales en todo el hemisferio.
23. The Organization of American States has continued to contribute to the Central American process, having assumed a leading role on trade issues throughout the Americas.
El control de esta intermediación suele tratarse en el marco de la legislación general sobre la intermediación en el comercio de armas, las transferencias de armas, las transacciones financieras y los asuntos comerciales conexos.
The control of brokering in small arms and light weapons is usually dealt with as part of broader legislation on arms brokering, arms transfers, financial transactions and related commercial trade issues.
Además hay asuntos comerciales pendientes, lo que le asegura una oportunidad más justa.
And certain trade issues are pending which ensure you a fairer shot than usual.
Muchos no estamos seguros de que éste sea... un foro realista para resolver asuntos comerciales.
A lot of us are unsure whether this is actually... a realistic forum for resolving trade issues.
—¿Y qué nos dice de los asuntos comerciales?
“And what about the trade issues?”
¿Si los norteamericanos crean problemas sobre el asunto comercial?
What if the Americans are troublesome on the trade issue?
Y si mal no recuerdo, estamos aquí para hablar de asuntos comerciales.
Now, we are here, as I recall, to discuss trade issues.
—Cliff, la posibilidad de que el Congreso ceda en el asunto comercial es tan improbable como que los Tufts acaben la liga entre los cuatro primeros. Puede que menos.
“Cliff, the likelihood that Congress will roll over on the trade issue is right up there with Tufts making the Final Four. Maybe less.”
—Este presidente está casado con una cirujana, que sabe cómo utilizar instrumentos afilados —dijo Ryan con una mueca—. ¿De modo que el asunto de ayer sobre Taiwan no fue más que una estratagema, porque todavía no han resuelto cómo tratar los asuntos comerciales?
“Well, this President is married to a surgeon. She knows how to use sharp instruments,” Ryan said, with a wry grin. “So, the Taiwan stuff yesterday was just a ploy because they haven't figured out how to address the trade issues yet?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test