Перевод для "amortiguado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Pese a la recesión económica y financiera mundiales, mediante una serie de intervenciones el Gobierno ha amortiguado los efectos de la crisis sobre el costo de la vida y el acceso a los alimentos.
Despite the global economic and financial recession, the government through a number of interventions has cushioned the impact on the cost of living and access to food.
Los efectos de esas tendencias han sido particularmente severos sobre grupos vulnerables, en particular las mujeres, cuya situación, aun cuando fue hasta cierto punto amortiguada por un activo sector paralelo o no estructurado de la economía, ha tendido a deteriorarse en lo relativo al empleo, la participación en los altos niveles de gobierno, el ingreso y el acceso a los servicios sociales.
The impact of these trends has been particularly felt by vulnerable groups, particularly women, whose situation, although somewhat cushioned by an active informal sector and economy, has tended to deteriorate in terms of employment, participation in senior levels of government, incomes, and access to social services.
Desde el año 2000, las inversiones en el establecimiento y la ampliación de los sistemas de protección social en América Latina y el Caribe, por ejemplo, han amortiguado los efectos negativos de la crisis en la región, ayudando a los hogares a afrontar la contracción de la economía y compensarla.
Investments in building and expanding social protection systems across Latin America and the Caribbean since 2000, for instance, have cushioned the fallout from the crisis in the region, helping households to cope with and compensate for the contraction.
Las consecuencias negativas inmediatas de la crisis en el turismo, que aporta un 35% de nuestros ingresos en divisas por año, han sido amortiguadas, por lo menos por ahora, mediante la implementación de proyectos y otros compromisos acordados previamente.
Any immediate negative impact of the crisis on tourism, which contributes about 35 per cent of our foreign exchange receipts per annum, has largely been cushioned, at least for the time being, by the implementation of pipelined projects and related commitments previously agreed to.
39. La mundialización ha acentuado los sufrimientos de las economías de transición, en las cuales pronto ha quedado claro que las políticas de libre mercado tienen que estar amortiguadas por un colchón de preocupación por la comunidad en general.
39. Globalization had accentuated the pains of the transitional economies, in which it had soon become clear that free-market policies needed to be softened by a cushion of concern for the community at large.
Hasta qué punto estos cambios se podrán contener como aumentos aislados del índice de precios al consumidor dependerá en parte de la elección cuidadosa del momento en que se apliquen (el aumento de los precios de la energía eléctrica y los alquileres en la República Checa el verano último se vio amortiguado en parte por la reducción de los precios de los alimentos en esa temporada) pero aún más de que puedan absorberse en los aumentos de los salarios reales, apuntalados por el crecimiento de la productividad.
How far these changes can be contained as one-off increases in the consumer price index will depend partly on careful timing (the increase in Czech energy prices and rents last summer was partly cushioned by the seasonal fall in food prices) but even more on whether they can be absorbed by real wage increases supported by productivity growth.
Tiene electrodomésticos de acero inoxidable, control de alquiler, y un asiento de baño amortiguado.
It's got stainless steel appliances, rent control, and a cushioned toilet seat.
Estoy amortiguado por tu amor.
I'm cushioned by your love.
Fue amortiguado con estos.
It was cushioned with these.
El Dragón Ming será protegido por esta caja de vidrio inastillable, amortiguada por esta placa de presión y asegurada en el lugar.
The Ming Dragon will be protected by this case of shatterproof glass, cushioned by this pressure plate and locked into place.
Pero yo no me he hecho tanto daño, porque afortunadamente tengo un gran culo y ha amortiguado mi caída.
But I didn't get hurt that badly, because luckily, I have a big butt and it cushioned my fall.
Correcciones le transportaba a Iron Heights cuando llegó pin-amortiguado.
Corrections was transporting him to Iron Heights when he got pin-cushioned.
Siente tu peso, elevandolo a la altura correcta, de modo que si hay una explosión debajo, seras amortiguado de la explosión.
It senses your weight, raises it to the correct height, so that if there's a blast underneath, you're cushioned from that blast.
El impacto, extraño y amortiguado;
The weirdly cushioned shock;
Entonces todo, se decía, era placer amortiguado.
All then, it’s said, was cushioned pleasure.
El espacio vacío apenas había amortiguado la caída.
The empty space barely cushioned the fall.
Continuaba el constante ruido de los motores, inexplicablemente amortiguado.
There was the oddly cushioned sound of the motors.
Las vendas sucias habían amortiguado la impresión, de hecho.
The dirty bandaging had actually cushioned the shock.
El impacto de Artemis se vio amortiguado por Mayordomo y el colchón;
Artemis’s impact was cushioned by Butler and the mattress.
Han amortiguado mi larga caída a través de las tinieblas.
They have cushioned me after my long fall through the darkness.
Los meses anteriores habían estado llenos de violenta desesperación, amortiguados por la conmoción.
The previous months had been wild with despair and cushioned by shock.
Pitt era el único que sabía que los libros habían amortiguado el impacto.
What Pitt knew, and no one else 'realized, was that the books had cushioned his impact.
гл.
La seguridad y la protección sociales pueden desempeñar importantes funciones complementarias en la reducción de la vulnerabilidad, la mejora de la capacidad de adaptación y la absorción de los efectos residuales del cambio climático que las medidas de adaptación no hubieran amortiguado.
Social security and social protection can play powerful complementary roles in reducing vulnerability, enhancing adaptive capacity and absorbing the residual impact of climate change not buffered by adaptation measures.
Se ha amortiguado, al parecer, el violento efecto inicial de la separación, se ha mantenido por lo general la política de estabilización, y la privatización se lleva a cabo aceleradamente.
The initial shock of separation seems to have been largely absorbed, the stabilization policy has been generally maintained and privatization is proceeding rapidly.
Si los neumáticos no hubieran amortiguado el choque...
If those tires hadn't absorbed the shock, he...
El sonido está amortiguado, sin duda absorbido por las paredes porosas.
Sound is muffled, no doubt absorbed by the porous walls.
Aquel plástico, que había amortiguado mi caída, me había salvado.
It was the corrugated sheet that had saved me. It had bent and absorbed the force of my fall.
Asumimos que algunos responderían al llamado después que el impacto inicial de la tormenta fuese amortiguado.
We assumed some would come forward after the impact of the storm was absorbed.
La temperatura cayó y el sonido se volvió amortiguado; los suaves peldaños absorbían nuestras pisadas.
The temperature dropped and sound became muffled, the soft steps absorbing our tread.
El tintineo metálico sonó amortiguado y quedó absorbido de inmediato, engullido por las gruesas paredes del edificio.
The iron tones of the bell were muffled and almost immediately swallowed up, absorbed by the building’s thick walls.
Caminó despacio hasta la silla de su escritorio mientras la doble capa de espuma absorbía los gritos amortiguados, se sentó y cruzó las piernas.
She walked slowly to her desk chair while his muffled shrieks were absorbed into the double layer of foam, sat down, and crossed her legs.
Todos esos misterios y sombras…, el aleteo plateado de un rostro que había medio reconocido, los goterones de lluvia amortiguados que luego caían uno a uno de las hojas de uno de aquellos arces tan densos, a la luz gris del mediodía.
All these mysteries and shadows—the silvery flicker of a half-recognized visage, the big drops of absorbed rain released one by one from the dense maple leaves in the midday gloom.
Hacía más frío a medida que entraban en la arboleda. La brisa procedente del riachuelo era fresca y las hojas los protegían del calor del sol. Solo se oía la corriente y sus pasos, amortiguados por los árboles.
It got cooler the deeper they went into the trees, the air over the stream cool, and the leaves providing cover from the hot sun. There were no sounds here other than that of the water and their own movement through it, absorbed by the trees.
Cuando Scapegrace iba a pegarle otro puñetazo, Valquiria se dio la vuelta bruscamente y lo paró con el hombro. De haber llevado el gabán negro, la tela habría amortiguado el golpe, pero en ese momento la hizo tambalearse.
He came in with another punch, but she swerved away and it caught her on the shoulder. If she had been wearing her black coat, the blow would have been absorbed by the material. As it was, she went stumbling.
Si el casco no hubiera amortiguado el impacto en un ochenta por ciento, se habría abierto el cráneo de lado a lado. Pitt se quedó medio inconsciente. Gracias al compensador de flotación, que seguía inflado, continuó río abajo sin hundirse en ningún momento.
But for the protection of the hardhat that absorbed 80 percent of the blow, he’d have cracked his skull open. Incredibly, his buoyancy compensator stayed inflated and he floated half-unconscious through a short spill of rapids.
гл.
[Amortiguado] En realidad, sí.
[Muffled] Actually, yes.
Jack: (amortiguado) Peter!
Jack: (Muffled) Peter!
Shh ... [gritos amortiguados]
Shh... [muffled screams]
[Grito amortiguado continúa]
[ Muffled shouting continues ]
Sonaba como amortiguado.
The sound was muffled.
Apártate. [charla amortiguada]
Back off. [muffled chatter]
- Corazón suena amortiguado.
- Muffled heart sounds.
- Caitlin - [Amortiguado] no!
- Caitlin. - [Muffled] No!
[Amortiguado] No está mal
[Muffled] Not bad.
Las voces estaban amortiguadas.
Voices were muffled.
–No; quedaba amortiguada por la puerta.
No, it was muffled by the door.
Se escuchó un ”ouch‘ amortiguado.
There was a muffled “ouch.”
Que el ruido quedó amortiguado.
The noise was muffled.
Llegó amortiguada, pero era inmensa.
It was muffled, but big.
—preguntó la voz amortiguada.
asked the muffled voice.
Las palabras salieron amortiguadas.
The words were muffled.
Un grito lejano, amortiguado.
A distant shout, muffled.
гл.
Las remesas han sido, desde hace mucho tiempo, una fuente de divisas para los países de origen y, por su naturaleza anticíclica, han amortiguado el impacto de las crisis financieras o de los desastres naturales.
Remittances have long served as a source of foreign exchange for countries of origin and, by being counter-cyclical, have softened the shock of financial crises or natural disasters.
Mientras que en algunos países las buenas cosechas de 2010 pueden haber amortiguado el impacto de la reciente escalada de los precios de los alimentos, esta sigue siendo una de las grandes amenazas para las perspectivas de África en materia de crecimiento económico y desarrollo social.
10. While good harvests in 2010 in some countries may have softened the impact of the recent surge in food prices, these increases remain a major threat to Africa's prospects for economic growth and social development.
A esa distancia, el destello de las luces quedaba amortiguado, como el resplandor de unas velas.
At this distance the lights were softened to candle glow.
En algún sitio, en otra habitación, amortiguado por la distancia, un reloj daba la hora.
Somewhere in another room, softened by the distance, a clock was chiming the hour.
Las paredes de la residencia, amortiguadas con tapices, los pasos furtivos después del toque de queda.
The dormitory walls softened with tapestries, the after-curfew creeping.
Su voz llegó al porche como incorpórea, zarandeada por el viento y amortiguada por la lluvia.
His voice came back to the portico disembodied, buffeted by the wind, and softened by the rain.
Entraron en la habitación, iluminada solamente por la lámpara de la mesilla de noche, cuya luz quedaba amortiguada por los adornos de la pantalla de tela.
It was lit by a single bedside lamp, the light softened by the frills of the cloth shade.
Había perdido la cabeza de caimán, pero estaba todavía atado al asiento. El barro húmedo había amortiguado el golpe.
Kerans lay face downwards, his impact with the ground softened by the damp silt, freed of the alligator head but still trapped in his seat.
Cayó de costado en el húmedo asfalto del camino, golpeándose el hombro, siendo el impacto parcialmente amortiguado por la capa de hojas.
He fell to the sodden path sideways, his left shoulder hitting the asphalt, the blow of the impact softened somewhat by the covering of leaves.
Contemplaban ambos la intrincada escena pintada en el techo, sus intensos colores amortiguados por la luz sesgada del sol invernal.
Side by side, the two friends gazed up at the elaborate scene painted on the ceiling, its vivid colors softened by the slanting winter sunlight.
No sabes nada —esas palabras poseían una carga de desprecio, aunque el tono de Gala transmitía básicamente una aflicción amortiguada por el fatalismo. —¿Qué es lo que no sé?
You don’t know anything.” The words were contemptuous, but Gala’s tone was rueful, softened by her fatalism. “What don’t I know?”
El aire tibio, impregnado de aromas tropicales, la superposición de plantas en flor, los rítmicos acordes amortiguados de la música, el chapoteo del chorro de la fuente en el agua y las hojas.
The tropically scented warmth—the tiers on tiers of bloom above bloom—the softened swing of music—the splash of the fountain on water and leaves.
гл.
Sus nervios están amortiguados.
His nerves are deadened.
El corazón pide primero placer, y luego la excusa del dolor, y luego esos pequeños insignificantes ese sufrimiento amortiguado, y luego irse a dormir, y entonces, si debería ser la voluntad de su inquisidor, la libertad para morir.
The heart asks pleasure first, and then excuse from pain, and then those little anodynes that deaden suffering, and then to go to sleep, and then, if it should be the will of its inquisitor, the Liberty to die.
el ruido de la lluvia llegaba amortiguado;
the sound of the rain was deadened;
Salvar a los soberanos de las emociones amortiguadas.
To save Sovereigns from deadened emotions.
Repercutía con demasiada resonancia en la amortiguada casa.
It echoed too resonantly in the deadened house.
Todo lo que recibo de él es un sordo y amortiguado dolor.
All I get from him is a dull, deadening pain.
—Ya no está oculto —dijo Qurabin con voz amortiguada—.
“It’s not hidden anymore,” Qurabin said in a voice that was deadened.
En algún lugar, amortiguada por las gruesas paredes, sonaba una alarma.
Somewhere, deadened by the thick walls, an alarm was ringing.
El sonido habría llegado hasta nosotros bastante amortiguado.
The sound would have been deadened and—one would have noticed it less there.
Un impacto contra la pared, una serie de golpes amortiguados en el concreto.
Someone banged on a wall, a series of deadened thumps against the concrete.
Gritos ultrasónicos asaltaron sus oídos, pero de alguna forma fueron parcialmente amortiguados.
Ultrasonic screams assailed his ears, but somehow were partly deadened.
Pero mientras lo pensaba, se oyó un ruido sordo amortiguado y ruido de cristales golpeados.
But just as he was thinking this, there was the sound of a loud, deadening thud and the smashing of glass.
гл.
Algunas economías de mercado emergentes que están más integradas con los mercados financieros o que presentan grandes vulnerabilidades externas han padecido las ondas expansivas de esas perturbaciones, pero los efectos se han visto más amortiguados que en episodios anteriores de perturbaciones financieras.
Some emerging market economies that are more integrated within financial markets or have high external vulnerabilities have felt some ripple effects of that turbulence, but the impacts have been much more muted than in previous episodes of financial turbulence.
Mientras los productores de cobre han respondido a la disminución de los precios con reducciones considerables de la producción, la respuesta de los productores de alúmina ha sido relativamente amortiguada y las reducciones han sido mucho menores en relación con la capacidad total de producción Alan Heap, "Cyclical and structural impacts on producers", ponencia presentada en la Octava Asamblea Anual de la Sociedad de Economía y Gestión de los Minerales, Ottawa, 15 a 17 de abril de 1999.
Whereas copper producers have responded to falling prices with significant production cutbacks, the producer response in the aluminum industry has been relatively muted and cutbacks have been much smaller relative to total production capacity. Alan Heap, “Cyclical and structural impacts on producers”, paper presented at the Eighth Annual Meeting of the Mineral Economics and Management Society, Ottawa, 15-17 April, 1999.
Oyó una celebración amortiguada.
There was a muted cheer.
Una luz muy blanca, pero amortiguada e inquietante.
It was luminous but muted, eerie.
Sonó una amortiguada alarma en el Castillo.
A muted alarm sounded in the Castle.
Los ruidos del exterior llegan a ellos muy amortiguados.
Noises from outside are muted.
El teléfono sonó con timbre amortiguado.
The telephone rang with a muted bell.
El crujido amortiguado de un cráneo sobre el cemento.
The muted crunch of skull on cement.
Pero allí la plasta se secaba, amortiguada y útil.
But then the stuff was drying, muted, useful.
Los ruidos del puerto llegaban amortiguados.
The noises from the harbor reached them, muted.
Alcanzaba a oír voces amortiguadas.
He could hear the sound of muted voices.
Macro soltó una maldición amortiguada y lo siguió.
With a muted curse Macro followed him.
гл.
Las voces ascendían hacia ese silencio, majestuosamente amortiguadas.
Into this silence voices went up in stately attenuation.
Un minuto de amortiguado silencio y el estrépito del minibar volcado.
A minute of thickly carpeted silence, and then the crash of the upended minibar …
Luego, el silencio y el ruido amortiguado de un gran cuerpo al caer.
then silence, and the whispering sound of the big body falling.
гл.
Atravesó el vestíbulo, amortiguado el ruido de sus pasos por las tupidas alfombras, y entró.
She crossed the hall, thick carpets blanketing her footfall, and went through.
(Suena un teléfono con un ruido amortiguado, porque el aparato está hundido bajo una manta arrugada.
(A telephone rings, a subdued noise, for the instrument is submerged under a rumpled blanket.
Abajo, la calle pareció quedar en silencio, amortiguada por el propósito que martillaba en su cabeza.
The street below seemed to fall silent, blanketed by the purpose drumming inside her head.
La embargó una sensación extraña, como si le hubieran enrollado una manta en la cabeza y todos sus sentidos se hubieran amortiguado.
A strange sensation stole over her, as if a blanket had been wrapped about her head, muffling her senses.
unos gorgoteos y el golpe del oleaje, amortiguado por la roca, pero capaz aun de rodearla y de penetrar con su espuma entre las fisuras y las grietas.
There were noises from the sea too, wet gurgles below his ear and the running thump of swells, blanketed by the main of the rock but still able to sidle round and send offshoots sideways among the rocks and into the crannies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test