Перевод для "al menos una década" на английский
Al menos una década
  • at least a decade
Примеры перевода
at least a decade
4. Los lineamientos del Plan Espacial Nacional indican la necesidad de revisarlo cada dos años, extendiendo en cada oportunidad su alcance a otro bienio, de modo de contar permanentemente con un horizonte de por lo menos una década.
Under the general guidelines of the National Space Plan, it is necessary to revise the Plan every two years and, on each such occasion, its scope must be extended for a further two years, so that there is always a target period of at least one decade.
4. Los lineamientos del Plan Espacial Nacional "Argentina en el Espacio", indican que el mismo debe ser revisado periódicamente (usualmente dos años) extendiendo en cada oportunidad su alcance por un período equivalente en el futuro, de modo de contar permanentemente con un horizonte de por lo menos una década.
4. Under the general guidelines of the National Space Plan, entitled "Argentina in Space", it is necessary to revise the Plan periodically (normally every two years) and, on each such occasion, its scope must be extended for an equivalent period so that there is always a target period of at least one decade.
Hace unos instantes, con muy buen juicio, el Embajador Víctor Marrero, representante de los Estados Unidos en el Consejo Económico y Social, dijo que para atender en una forma integrada los compromisos de las conferencias internacionales a que me he referido —singular o específicamente las de Río, Viena, El Cairo, Copenhague, Beijing y, el próximo año, Estambul—, se requerirá por lo menos una década de trabajo.
Let me recall the words of Mr. Victor Marrero, who represents the United States in the Economic and Social Council, who said here this morning that “our cooperative effort to implement in a fully integrated way the conference commitments of the Rio Summit and the subsequent global conferences — Vienna, Cairo, Copenhagen, Beijing and finally Istanbul — will require at least a decade of work”. (Supra, p. 3)
En los países en desarrollo se prevé que la demanda de servicios de mantenimiento para estos equipos con refrigerantes antiguos seguirá siendo importante durante por lo menos una década por el retraso en la conversión de la nueva producción a refrigerantes sin SAO.
Service demand for these legacy refrigerants in developing countries is expected to remain strong for at least a decade as a result of the delayed conversion of new production to non-ODS refrigerant.
b) El resultado final ha sido el de beneficiar a un Estado que durante por lo menos una década se ha negado a cumplir con sus obligaciones convencionales, al darle el beneficio de la duda en cuanto a un comportamiento que debió haber aclarado dentro del procedimiento del artículo 40.
(b) The ultimate result has been to benefit a State which, for at least a decade, has refused to comply with its treaty obligations, giving it the benefit of the doubt with regard to behaviour which should have been clarified under the procedure set forth in article 40.
35. El número acumulativo de solicitudes de asilo sin resolver ("casos pendientes"), en primera instancia o en apelación, ha disminuido en los últimos años para llegar a más o menos 740.000 a fines de 2006, el nivel más bajo en por lo menos una década.
The cumulative number of asylum claims not yet adjudicated ("pending cases"), at both the first instance and on appeal, has decreased over the past few years, reaching an estimated 740,000 by the end of 2006, the lowest level in at least a decade.
Se trata de la mayor expropiación israelí de terrenos en el Estado Ocupado de Palestina en, al menos, tres décadas.
This decision represents the largest Israeli land grab in the Occupied State of Palestine in at least three decades.
Nací al menos una década después de eso.
I come along at least a decade after that.
Te tomaría al menos una década moverte dos metros.
It would take you at least a decade to grow five feet away.
Va al menos una década por delante de todo lo que he visto.
That's at least a decade ahead of anything I've seen.
De eso hacía al menos una década, y Jeff, fiel a su memoria, no había dormido con otra mujer desde entonces.
That was at least a decade ago. And Jeff, true to her memory, Jeff hadn't slept with another woman since.
Dado lo que hay aquí, podemos suponer que ha estado vigilándolas a ambas durante al menos una década.
Given what's here, we can assume she's been surveilling you both for at least a decade.
Si usted todavía está en el país cuando usted pierde su apelación, Vas a estar prohibido de volver a entrar durante al menos una década.
If you're still in the country when you lose your appeal, you're gonna be banned from re-entering for at least a decade.
He sobrevivido a mi esposa al menos una década.
Outlived the wife by at least a decade.
Nadie ha trabajado en ella en al menos una década.
No one's worked it for at least a decade.
Significa que esta clase de degradación sólo ocurre después de al menos una década y miles de reproducciones.
Meaning this kind of degradation only happens over at least a decade and thousands of repeated viewings.
Ha habido rumores de que varias corporaciones están investigando esa posibilidad, pero hasta donde tengo entendido, no habrá un prototipo funcional hasta dentro de al menos una década.
There have been rumors that various corporations are researching the possibility, but as far as I understand, a potential working prototype was at least a decade away.
Lleva en este trabajo al menos una década.
He's been in business at least a decade."
Eran los Estados Unidos los que contaban con al menos una «década» de contacto con Sadam.
It was the United States which had enjoyed at least a “decade” of contacts with Saddam.
Era la entrevista que había prometido hacerle a mi padre al menos una década antes.
It was the interview with my father she had promised to make at least a decade earlier.
Kahlee tenía cuarenta y pocos años, pero parecía al menos una década más joven.
Kahlee was in her early forties, but her appearance was that of a woman at least a decade younger.
Si ahora tenía entre setenta y ochenta años, habían transcurrido al menos tres décadas.
If I was now somewhere between seventy and eighty years old, at least three decades had passed.
Se trataba de un SunRider color café, de unos seis metros de largo y al menos dos décadas de antigüedad.
It was a mocha-colored SunRider, about twenty feet long, and at least two decades old.
Acabamos de cortar la cabeza de un malvado imperio Online que ha estado envenenando internet desde hace al menos una década.
We just took the head off an evil online empire that had been poisoning the internet for at least a decade.
—Al menos tres décadas —contesté, como si el tiempo que expresaba no tuviera ninguna importancia, como si se tratara de semanas—.
"At least three decades," I replied, as if the time I was expressing was of no consequence at all, like a matter of weeks.
Hacía por lo menos una década que la suela de sus zapatos, para no hablar de sus pies descalzos, no pisaba tanto cemento.
It had been at least a decade since the soles of his shoes, let alone his bare feet, had touched that much concrete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test