Перевод для "vehicle driven" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
According to the 2001 Teen Survey, 16 per cent of adolescents reported riding in a vehicle driven by people affected by alcohol.
D'après l'enquête sur les adolescents de 2001, 16 % de ces derniers ont indiqué qu'ils s'étaient déplacés dans un véhicule conduit par une personne en état d'ébriété.
What variables should be included in models for examining women's crash and injury risk (transportation mode and purpose, types of crashes, types of vehicles driven, etc.)?
De quelles variables devraiton tenir compte dans les modèles d'analyse des risques de chocs et de blessures pour les femmes (mode et but du transport, type d'accident, type de véhicules conduits, etc.)?
Since the beginning of 2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded the death of one Palestinian boy and the injury of 21 Palestinians, including 14 children, hit by vehicles driven by Israeli settlers.
Depuis le début de 2011, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a enregistré la mort d'un garçon palestinien et des incidents au cours desquels 21 Palestiniens, dont 14 enfants, ont été blessés par des véhicules conduits par des colons israéliens.
It is relevant to recall that in March 1996, the Agency had exceptionally agreed to permit the survey of Agency vehicles driven by international staff exiting the Gaza Strip as a pragmatic and temporary measure in consideration of Israeli security concerns.
Il convient de rappeler qu’en mars 1996 l’Office avait accepté, à titre exceptionnel, que les véhicules conduits par des fonctionnaires internationaux soient soumis à inspection à la sortie de la bande de Gaza, étant entendu qu’il s’agirait d’une mesure pragmatique et temporaire, justifiée par les problèmes de sécurité invoqués par les autorités israéliennes.
In view of the Israeli security concerns, the Agency exceptionally agreed to permit, as a pragmatic and temporary measure, the survey of Agency vehicles driven by international staff exiting the Gaza Strip.
Tenant compte des préoccupations des Israéliens en matière de sécurité, l'Office a exceptionnellement accepté, comme mesure pragmatique et temporaire, de laisser inspecter ses véhicules conduits par des chauffeurs internationaux, à la sortie de la bande de Gaza.
Disabled persons: relevant traffic rules and regulations, the use of prescribed signs on vehicles driven by disabled persons, special attitude required from other drivers, etc.;
Handicapés : règles et règlements pertinents de la circulation, utilisation de la signalisation prescrite sur les véhicules conduits par des handicapés, attitude spéciale requise des autres conducteurs, etc.;
The Agency had in March 1996 exceptionally agreed to permit the survey of Agency vehicles driven by international staff exiting the Gaza Strip as a pragmatic and temporary measure in consideration of Israeli security concerns.
En mars 1996, l'Office avait accepté, à titre exceptionnel, que les véhicules conduits par des fonctionnaires internationaux soient soumis à inspection à la sortie de la bande de Gaza, étant entendu qu'il s'agirait d'une mesure pragmatique et temporaire, justifiée par les problèmes de sécurité invoqués par les autorités israéliennes.
It is also involved in the process of issuing licence plates for vehicles belonging to relatives of persons with disabilities or vehicles driven by persons with disabilities.
Il en va de même pour la délivrance de plaques pour des véhicules conduits par des proches de personnes handicapées ou par des personnes handicapées.
To ensure compliance with this requirement, vehicles driven by or used to transport persons with disabilities should have an identification badge and permit issued by the relevant transport authorities.
Pour permettre le bon fonctionnement du système, il est prévu que les véhicules conduits par des personnes handicapées ou utilisés pour le transport de ces personnes doivent disposer d'un moyen d'identification et d'une autorisation délivrée par les autorités routières.
Search procedures, including the x-ray of the luggage of Agency staff members, were applied to all vehicles driven by Agency staff members, with the exception of those holding red United Nations "laissez-passer".
Les procédures de fouille, y compris le passage aux rayons X des bagages des membres du personnel de l'Office, ont été appliquées à tous les véhicules conduits par des agents de l'Office, à l'exception des titulaires d'un laissez-passer rouge des Nations Unies.
I pulled behind the vehicle driven by a white male.
Je me suis rangé derrière le véhicule conduit par un jeune blanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test