Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It's basically egg whites, creme fraîche, powdered sugar, vanilla and a touch of alum.
Blancs d'œufs, crème fraîche, sucre en poudre, vanille et une pincée de sel.
"A TOUCH OF CURRY:400 Indian restaurants in 2 weeks".
"UNE pincee DE CURRY: 400 restaurants indiens en 2 semaines."
Thank you. It's fennel-potato puree, with a touch of chili to give it spice.
Merci, c'est une purée de pommes de terre au fenouil, avec une pincée de piment pour l'épicer
Just a pinch of salt, a tiny touch of pepper and let it bubble.
Une pincée de sel, un soupçon de poivre. - Laisser frémir.
"Just a hint of bat poop "with just a touch of monkey testicle."
"Un soupçon de merde de chauve-souris et une pincée de testicules de singe."
Belon oysters served raw with a touch of natural sea salt, and the chef recommends you not chew them.
Huîtres Belon servies crues avec une pincée de sel naturel d'eau de mer, et le chef recommande de ne pas mâcher.
He reportedly touched her breasts but did not force her to touch him.
Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test