Перевод для "too long in" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have tolerated Eritrea's excesses for too long.
Nous avons toléré les excès érythréens trop longtemps.
This has been delayed far too long.
Ce dernier est depuis trop longtemps différé.
The deadlock has been going on for much too long.
Cela fait beaucoup trop longtemps que nous sommes dans l'impasse.
:: Investigations take too long to complete
:: Les enquêtes durent trop longtemps;
This has taken far too long.
Il y a trop longtemps que cela dure.
It has for far too long been neglected.
Elle est négligée depuis beaucoup trop longtemps.
(d) Pre-trial detention lasts too long.
d) La détention préventive dure trop longtemps.
For too long we have looked the other way.
Pendant trop longtemps nous avons détourné les yeux.
We have waited for it for too long.
Nous l'avons attendu depuis trop longtemps déjà.
I think I am taking too long.
Je crois avoir parlé trop longtemps.
Too long in Liam's case.
Trop longtemps dans son cas.
Jesus, you're taking too long in the damn tree of insight!
Bon sang, vous restez trop longtemps dans l'arbre maudit du subconscient.
It means that I know that I've spent too long in the land of the dead.
Cela veut dire que je sais que je suis restée trop longtemps dans le monde des morts.
She spent too long in the bath.
Elle est restée trop longtemps dans l'eau.
We've had it for far too long in the state of Illinois.
On l'a eu pour bien trop longtemps dans l'Etat de l'Illinois.
Way too long in that thing.
On est restés trop longtemps dans ce truc.
Too long in the bottle.
Resté trop longtemps dans la bouteille.
The reality is your parents have lived too long in the old world.
La réalité est que vos parents ont vécu trop longtemps dans l'ancien monde.
But for too long in this country... the press has been hearing the same old refrain:
Mais, depuis trop longtemps, dans ce pays, la presse a entendu le même refrain :
You've worked too long in animation Think about the people underneath you
Tu as travaillé trop longtemps dans l'animation. Pense aux gens qui sont en dessous de toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test