Перевод для "to with" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What are you up to with the boat?
Qu'est-ce que vous comptez faire avec ce bateau ?
I intended to with interest.
Je comptais le faire. Avec intérêts.
- What is she going to do to with...?
- Que va-t-elle faire avec ?
needed to with you.
le faire avec toi.
I had to with Bombshell.
J'ai du le faire avec Bombshell.
I didn't have to with Papa.
J'ai pas eu à le faire avec Papa.
How am I supposed to with a broken ax?
Comment je suis supposé faire avec un hache cassée?
What should a guy get up to with one arm?
Que peut-on faire avec un bras ?
You did what you had to with Hailie.
Tu as fait ce que tu devais faire avec Hailie.
What am I going to with my nose!
Qu'est-ce que je vais faire avec mon nez !
That's not particularly strong evidence, and especially in the context of what most people are accustomed to with d.N.A. Testing.
C'est pas particulièrement preuves solides, et en particulier dans le contexte de ce que la plupart des gens sont habitués à avec l"adn Test.
Well, now you don't have to... with the revolutionary ear genie.
Maintenant tu n'en as plus à... avec le génie de l'oreille révolutionnaire.
We will no longer be spoken to with baby talk.
Nous n'acceptons plus_BAR_qu'on nous parle comme à des bébés.
When I see the idiots with money in their pockets I'm attempted to wring their necks like we used to with the chickens on maneuvers.
Quand je vois ces imbéciles, des sous dans le gilet, j'ai envie de leur tordre le cou, comme à des poulets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test