Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
War is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like.
Les États-Unis ne cherchent pas la guerre et n'apprendront jamais à l'aimer.
One may not like this objective context, it must not be disregarded.
On peut ne pas aimer ce contexte objectif, on ne peut pas ne pas en tenir compte.
It was not enough to offer an evasive reply, to the effect that the Convention did not make it obligatory for everyone to like Jews.
Se contenter d'une réponse évasive consistant à dire que la Convention ne fait pas un devoir à chacun d'aimer les Juifs ne suffit pas.
To avoid becoming discouraged, one must like people; to like people, one must truly know them and understand their situation.
Pour ne pas se décourager, il faut aimer les gens, et pour aimer les gens, il faut les connaître et donc créer les conditions d'une rencontre en profondeur.
Not surprisingly, then, Israel is ranked among the countries in which only a small percentage of students like their school.
Comme on pouvait s'y attendre, Israël figure donc parmi les pays où seule une faible proportion des élèves disent aimer leur école.
Children and young people, both boys and girls, like every human person, are capable of and called to a higher kind of love where persons are loved for themselves:
Comme toute personne humaine, les enfants et les jeunes, garçons et filles, sont aptes et voués à aimer les autres pour ce qu'ils sont, ce qui constitue une forme d'amour supérieure:
What is the world like nowadays?
À quoi ressemble le monde d'aujourd'hui?
Do we want to be like that?
Voulons-nous vraiment leur ressembler ? >>
What does this look like in practice?
À quoi cela ressemble-t-il en pratique?
The Agenda for Development looks lamentably like an appendix.
L'Agenda pour le développement ressemble malheureusement à une annexe.
One wonders what a photo of an alleged agent looks like.
On se demande à quoi ressemble un agent présumé.
And of course, it is not like a taxi.
Et bien sûr, il ne ressemble pas à un taxi.
How could a simpler system look like?
À quoi pourrait ressembler un système plus simple?
It is a bit like a constitution.
Elle ressemble un peu à une constitution.
гл.
In this spirit, I would like to express Cambodia's strong support for the 2000 millennium summit of the leaders of all countries, where — without having to watch our sound-bites, pose for the cameras or please domestic audiences — we can talk of our planet and humankind and of what needs to be done.
Dans cet esprit, je voudrais exprimer le ferme appui du Cambodge à la tenue d'un sommet du millénaire réunissant les dirigeants de tous les pays, où, sans avoir à faire de bons mots, poser pour les caméras ou plaire à nos publics nationaux, nous pouvons parler de notre planète, de l'humanité et de ce qu'il faut faire.
“In general, we should take an extremely careful approach to coercive measures; what is more, we must not allow them to turn into a repressive mechanism for influencing States and peoples that are not to the liking of some.” (A/54/PV.6)
«En général, nous devons faire preuve d'extrême prudence quant aux mesures de coercition; en outre, nous ne devons pas permettre qu'elles deviennent un mécanisme de répression visant à influencer les États et les peuples qui n'ont pas l'heur de plaire à certains.» (A/54/PV.6, p. 15)
It is particularly important that sanctions not be perceived as punitive instruments in the hands of one or two Council members which are intent on punishing a particular country or countries that they do not like.
Il est particulièrement important que les sanctions ne soient pas perçues comme des instruments punitifs entre les mains d'un ou deux membres du Conseil qui cherchent à punir un pays ou des pays particuliers qui n'ont pas l'heur de leur plaire.
In general, we should take an extremely careful approach to coercive measures; what is more, we must not allow them to turn into a repressive mechanism for influencing States and peoples that are not to the liking of some.
En général, nous devons faire preuve d'extrême prudence quant aux mesures de coercition; en outre, nous ne devons pas permettre qu'elles deviennent un mécanisme de répression visant à influencer les États et les peuples qui n'ont pas l'heur de plaire à certains.
гл.
I would like to mention one point.
Je souhaite dire ce qui suit.
control system and would like it to be universally applied.
Elle en souhaite l'application universelle.
He would like to verify that information.
Il souhaite vérifier ces informations.
Like daughter to be circumcised
Souhaite que sa fille soit excisée
Norway would like to express the following:
La Norvège souhaite déclarer ce qui suit :
We would like this to be decided by the Conference.
Elle souhaite que la Conférence se prononce à ce sujet.
Italy would like that attitude to change.
L'Italie souhaite que cette attitude change.
He would like clarification in that respect.
Il souhaite obtenir des éclaircissements à ce sujet.
In this context, CTC would like to know:
Dans ce contexte, le Comité souhaite savoir :
68. One State commenting on the list would like to go further.
Un État commentateur de la liste voudrait aller plus loin.
Like others, we struggle to find the core of those problems.
Comme d'autres, nous nous efforçons d'aller au cœur de ces problèmes.
They want to go to school just like boys.
Elles veulent aller à l'école tout comme les garçons.
That danger was likely to intensify until the issue of Western Sahara was resolved.
Ces dangers vont aller croissant si l'on ne résout pas la question du Sahara occidental.
Needs are likely to grow.
Les besoins vont probablement aller en augmentant.
I would like to take this opportunity to propose three ways to move forward.
Je voudrais saisir cette occasion pour proposer trois façons d'aller de l'avant.
When it doesn't work its like going to trial twice
∙ En cas d'échec, l'impression d'aller deux fois devant la justice
Doesn't feel like going to school
N'a pas envie d'aller à l'école
These negative effects are only likely to increase along with the future development of globalization.
Ces retombées négatives ne pourront qu'aller en s'accentuant avec l'intensification de la mondialisation.
She underscored that she would like fully to implement the budget and to move forward.
Elle a insisté sur sa volonté d'exécuter l'ensemble du budget et d'aller de l'avant.
We need to, like, go with something weird, like "dragon slippers."
On a besoin, genre d'y aller avec quelque chose de bizarre, comme " dragons dormants".
The External Audit may like to review this aspect during the next audit.
Il pourrait se pencher de nouveau sur la question à l'occasion de la prochaine vérification.
This morning, I would like to briefly focus on the situation within our own Pacific region.
Ce matin, je vais me pencher brièvement sur la situation dans notre région du Pacifique.
I would now like to turn to the broader subject of Security Council reform.
Je voudrais à présent me pencher sur la question plus large de la réforme du Conseil de sécurité.
Here I should like briefly to comment on one point.
Je voudrais me pencher brièvement sur cet aspect.
There are certain specific aspects on which we should like to comment.
Je voudrais maintenant me pencher sur certains aspects précis du rapport.
I should now like to address the failure of the Security Council to act.
Je vais maintenant me pencher sur l'inaction du Conseil de sécurité.
I would like to address one of these issues in particular today: food security.
Aujourd'hui, je voudrais me pencher en particulier sur l'une de ces questions : la sécurité alimentaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test