Перевод для "thus be necessary" на французcкий
Примеры перевода
For an early warning system to be reliable, it would thus seem necessary to combine a wide range of indicators, in order to provide a dynamic and comprehensive picture of the situation in a given context.
Pour qu'un système d'alerte rapide soit fiable, il semblerait donc nécessaire de combiner un grand nombre d'indicateurs afin d'obtenir une vue d'ensemble dynamique et globale de la situation dans un contexte donné.
Systematic human rights monitoring and reporting thus remain necessary, and more effective response mechanisms must be developed.
La surveillance systématique de la situation des droits de l'homme et l'établissement de rapports en la matière demeurent donc nécessaires, et des mécanismes de recours plus efficaces doivent être mis au point.
It thus appears necessary to adopt clear legislation on nationality, which would procure legal security to persons of Haitian origin born in the Dominican Republic and to their children; which would require the authorities to register births without discrimination; and which would allow Haitians to obtain Dominican nationality through naturalization under the same conditions as other foreigners.
Il paraît donc nécessaire d'adopter une législation claire en matière de nationalité, qui garantirait la sécurité juridique des personnes d'origine haïtienne nées en République dominicaine et de leurs enfants, obligerait les autorités à enregistrer les naissances sans discrimination et permettrait aux Haïtiens d'obtenir la nationalité dominicaine par naturalisation dans les mêmes conditions que les autres étrangers.
It will thus be necessary that national legislation be drafted to implement the outstanding terrorism conventions as part of the process to ratify said conventions.
Il sera donc nécessaire, pour que les conventions existantes contre le terrorisme entrent en vigueur, que le processus de ratification de ces conventions s'accompagne de l'élaboration d'une législation interne.
It thus remains necessary to maintain a United Nations peace-keeping presence there, with the same functions as performed hitherto.
Il reste donc nécessaire de maintenir une présence de maintien de la paix des Nations Unies dans cette république, dotée des mêmes fonctions que précédemment.
It thus appears necessary to consider how the evolution of regional integration could be fully integrated into the multilateral trading system.
Il apparaît donc nécessaire d'examiner de quelle manière l'évolution de l'intégration régionale pourrait être pleinement intégrée dans le système commercial multilatéral.
Once the Joint Länder Committee has submitted its first reports it will thus be necessary to review whether the mechanism is adequately equipped.
Une fois que le Comité conjoint des Länder aura présenté ses premiers rapports, il sera donc nécessaire d'examiner si le mécanisme dispose des équipements nécessaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test