Перевод для "that shrinking" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It may be a cliché to say that our planet is shrinking, but that does not make it any less true.
C'est peut-être un cliché que de dire que notre planète se rétrécit, mais cela n'en reste pas moins vrai.
The space for civil society is steadily shrinking.
Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.
In a world of waning first-generation investments, countries’ production reach was shrinking.
28. Dans un monde caractérisé par le déclin des investissements de la troisième génération, le champ d’action de l’appareil de production des pays se rétrécit.
However, extrabudgetary funding is becoming more and more important as the size of the regular budget shrinks.
Toutefois, le financement par des fonds extrabudgétaires acquiert de plus en plus d'importance alors que le budget ordinaire se rétrécit.
While our planet is shrinking, the income gap continues to grow — between as well as within nations.
Alors que notre monde se rétrécit, l'écart de revenus continue de s'accroître, tant à l'intérieur des pays qu'entre eux.
The availability of social housing is shrinking.
L'offre de logements sociaux se rétrécit.
The humanitarian space is shrinking.
L'espace humanitaire se rétrécit.
Our world is shrinking every day.
Notre monde se rétrécit de plus en plus.
The global village is shrinking fast.
Le village mondial se rétrécit rapidement.
It shrinks economies and threatens people in their most productive years.
Il rétrécit les économies et menace les personnes pendant les années les plus productives de leur vie.
His Government shared the common concern regarding the shrinking humanitarian space.
Son gouvernement partage la préoccupation commune concernant le rétrécissement de l'espace humanitaire.
14. Humanitarian space continued to shrink in 2009 as a result of increasing violence and insecurity.
L'espace humanitaire a continué de rétrécir en 2009 en raison de l'intensification de la violence et de l'insécurité.
Bleaching, shrinking, fulling, napping, permanent stiffening, weighting, permanent embossing, or moireing.
Blanchiment, rétrécissement, foulage, duvetage, raidissage permanent, charge, gaufrage permanent ou moirage.
That trend would indicate that the digital divide might be starting to shrink.
Cela semblerait indiquer que le << fossé numérique >> commencerait à se rétrécir.
Eventually, the market would start shrinking, because there were fewer buyers.
À terme, le marché commencera à se rétrécir parce qu'il n'y aura plus que quelques acheteurs.
Political space has been shrinking as a result of restrictive laws.
L'espace politique s'est rétréci du fait de l'adoption de lois restrictives.
The debate also highlighted the challenges of the shrinking space for civil society.
Les débats ont également porté sur les difficultés liées au rétrécissement de l'espace dont dispose la société civile.
This shrinking of the world has been as sudden as it has been profound.
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
58. In some countries, population ageing is already causing a shrinking of the workforce.
Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.
Decline of the urban population ("shrinking cities") in developed and transition countries
Recul de la population urbaine (<< rétrécissement des villes >>) dans les pays développés et les pays en transition
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test