Перевод для "strong evidence" на французcкий
Примеры перевода
The final country programme evaluation found strong evidence of the UNDP contribution to development results in Eritrea.
L'évaluation finale du programme a identifié de fortes preuves de la contribution du PNUD au résultat du développement en Érythrée.
50. Support for these measures is not based on strong evidence of their effectiveness and economic efficiency, but rather on discriminatory stigmas and stereotypes, perpetuated by the media, that portray recipients of social benefits as lazy, dishonest and untrustworthy.
L'appui de ces mesures n'est pas fondé sur de fortes preuves de leur efficacité et de leur rentabilité économique, mais plutôt sur la stigmatisation et les stéréotypes discriminatoires, perpétués par les médias, qui présentent les bénéficiaires de prestations sociales comme paresseux, malhonnêtes et indignes de confiance.
Thus, except where there was strong evidence to the contrary, simple, transparent and predictable policies looked best.
Dans ces conditions, sauf forte preuve du contraire, mieux valait opter pour des politiques simples, transparentes et prévisibles.
5. One of the police officers implicated in Khaira's disappearance, Jaspal Singh, remains on bail in the case of K.S. Dhatt despite strong evidence of witness harassment and persistent attempts to make the family withdraw the charges.
5. L'un des agents de police impliqués dans la disparition de Khaira, Jaspal Singh, reste en liberté sous caution dans l'affaire K.S. Dhatt, en dépit de fortes preuves de harcèlement de témoins et de tentatives réitérées pour que la famille retire ses accusations.
See, I have a sympathetic victim, a nervous defendant, strong evidence.
J'ai une victime sympathique, un accusé nerveux, une forte preuve.
His name is Dr. Abel Gideon, and strong evidence has surfaced that he's far more than a mild-mannered surgeon who cruelly murdered his wife.
Son nom c'est Dr Abel Gideon, et de fortes preuves ont montrés qu'il était loin d'être le doux chirurgien qui a cruellement assassiné sa femme.
There is strong evidence to suggest that he was involved, which means he is dangerous.
Il y a de fortes preuves qui suggèrent qu'il a été impliqué, ce qui signifie qu'il est dangereux.
They have strong evidence that Juror Number Two was targeted because of his sexual orientation.
Ils ont de fortes preuves que le juré numéro 2 a été pris pour cible à cause de son orientation sexuelle.
We have strong evidence that Marie Warner was the shooter.
De fortes preuves laissent penser que Marie Warner est la tueuse.
39. There continues to be a general reticence to act against charities, even those suspected of channelling funds to Al-Qaida, unless strong evidence is presented and judicial findings can be obtained.
On continue de noter un climat général de réticence lorsqu'il s'agit de prendre des mesures contre des organismes de bienfaisance, y compris contre ceux que l'on soupçonne de fournir des fonds à Al-Qaida, sauf lorsque de solides preuves sont présentées et lorsqu'une décision de justice peut être obtenue.
The united collaboration of key line ministries together with civil society for this election at the national and international level was also strong evidence of the commitment to the advancement of women.
La collaboration entre des ministères d'exécution clefs et la société civile en vue de cette élection aux niveaux national et international a été une solide preuve de l'attachement des autorités à la promotion de la femme.
In that connection, we refer to article 7 of the said Act No. 34 of 1971, which states that: "If the public prosecutor has gathered strong evidence that a person has performed one of the acts stipulated in articles 2 and 3 of this Act, he may order the seizure of such assets, prohibit their disposal or administration and take such precautionary measures as he considers fit in that respect.
À ce sujet, l'article 7 habilite le Procureur général, s'il a de solides preuves qu'une personne a réellement commis un des actes visés par les articles 2 et 3, à ordonner la saisie des fonds incriminés, à empêcher ladite personne de gérer ces fonds ou d'en disposer, et à prendre les mesures préventives nécessaires à cet égard.
We believe that the remarks of the representative of Ethiopia with regard to strong evidence against the Sudan to be unfounded.
Nous sommes convaincus que la mention, par le représentant de l'Éthiopie, de l'existence de solides preuves et de documents contre le Soudan, est dénuée de tout fondement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test