Перевод для "source of aid" на французcкий
Source of aid
Примеры перевода
(d) While coordination within the United Nations system is already receiving the attention it deserves, it is important that the mechanism used include the regional and bilateral sources of aid in order to ensure an integrated and holistic approach from the outset.
d) La coordination au sein du système des Nations Unies bénéficie certes déjà de toute l’attention qu’elle mérite, mais il importe que le mécanisme utilisé fasse aussi une place aux sources d’aide régionales et bilatérales afin de garantir dès le départ une démarche intégrée et globale.
The DCAS provides information on explicit linkages between external assistance and national development efforts, thus facilitating aid coordination and meeting the demand for information on the types and sources of aid flows, both at the country level and at the project level.
Le système fournit des renseignements sur les liens explicites entre l'aide extérieure et les efforts de développement nationaux, ce qui facilite la coordination de l'aide et permet de répondre aux demandes d'informations sur les types et les sources d'aide, tant au niveau des pays qu'à celui des projets.
Official aid alone will not be adequate for funding efforts to accelerate economic growth and poverty alleviation and other Millennium Development Goals in Africa, even though official development assistance is the largest source of aid for Africa.
L'aide publique ne suffira pas à elle seule pour financer correctement les efforts tendant à l'accélération de la croissance économique, à la réduction de la pauvreté et à la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, bien que l'APD soit la plus grande source d'aide pour l'Afrique.
The idea of AFT started gaining currency at the fifth World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference in Cancun when the United Nations Secretary-General noted the need for AFT to complement other sources of aid for development.
Le principe de l'Aide pour le commerce a commencé à faire des adeptes pendant la cinquième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), à Cancún, lorsque le Secrétaire général de l'ONU a fait observer qu'une aide aux échanges était nécessaire pour compléter les autres sources d'aide au développement.
Actual performance will largely depend on the country's success in attracting additional foreign and domestic investment, as well as on its ability to find alternative sources of aid and export outlets where intensive and concerted public and private efforts have been positively rewarded.
Les résultats dépendront en grande partie des investissements supplémentaires étrangers ou intérieurs que le pays pourra attirer, ainsi que de nouvelles sources d'aide et de nouveaux débouchés d'exportation dans les secteurs où les efforts concertés et intensifs du secteur public et du secteur privé ont été couronnés de succès.
This vision included recognition of the critical role of partners and the conviction that UNHCR should play a vital part in providing expertise to define total refugee needs and in galvanizing all sources of aid to meet needs collectively.
Cette vision implique la reconnaissance du rôle critique des partenaires et la conviction que le HCR devrait jouer un rôle crucial dans la fourniture de compétences visant à définir les besoins globaux des réfugiés et dans la mobilisation de toutes les sources d'aide pour subvenir aux besoins de façon collective.
129. The bilateral/multilateral breakdown by main sources of aid is as follows:
129. La ventilation de l'aide bilatérale/multilatérale entre les principales sources d'aide s'établit comme suit :
The federal government will examine how prostitutes who want to quit can be better supported by programmes, and other sources of aid, in extricating themselves from prostitution, how -- if applicable -- model approaches can be supported, and how access to measures to attain qualifications and support can be made more flexible.
Le Gouvernement fédéral examinera la question de savoir de quelle manière les prostituées qui souhaitent abandonner leur métier peuvent être mieux appuyées par des programmes et autres sources d'aide en se dégageant de la prostitution, si des méthodes normalisées peuvent être utilisées à cet effet, et comment on peut faciliter leur accès aux activités de formation et autre types de soutien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test